Porównanie tłumaczeń J 9:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Znowu więc pytali go i faryzeusze jak odzyskał wzrok. Zaś powiedział im: Glinę nałożył mi na oczy, i umyłem się, i widzę.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Znów więc pytali go i faryzeusze w jaki sposób przejrzał zaś powiedział im błoto nałożył na oczy mi i obmyłem się i widzę
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy z kolei faryzeusze pytali go, w jaki sposób odzyskał wzrok.* On zaś powiedział im: Nałożył mi błoto na oczy, obmyłem się i widzę.[*500 9:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Znów więc pytali go i faryzeusze, jak przejrzał. On zaś powiedział im: Błoto nałożył mi na oczy i obmyłem się, i widzę.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Znów więc pytali go i faryzeusze w jaki sposób przejrzał zaś powiedział im błoto nałożył na oczy mi i obmyłem się i widzę