Porównanie tłumaczeń Hbr 1:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Czyż nie wszyscy są posługujące duchy ku posłudze którzy są wysłani z powodu zamierzających odziedziczać zbawienie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy nie są oni wszyscy służebnymi duchami,* posyłanymi do posługi** tym, którzy mają odziedziczyć zbawienie?*** ****[*służebnymi duchami, λειτουργικὰ πνεύματα.][**230 34:8; 230 91:11; 340 7:10; 470 18:10; 510 10:3; 510 12:7-11][***Aniołowie są duchami służącymi nawet nam. Bóg posyła ich, by oznajmiały nam wolę Pana (50 33:2; 230 68:17; 510 7:38, 53; 550 3:19; 490 1:26), ratowały nas (510 12:7) i pocieszały (510 27:23).][****470 25:34; 520 11:14; 650 2:3; 650 5:9; 650 9:28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Czyż nie wszyscy są służebnymi duchami, ku służbie wysyłanymi względem zamierzających* dziedziczyć zbawienie? [* Lepiej byłoby: "mających".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Czyż nie wszyscy są posługujące duchy ku posłudze którzy są wysłani z powodu zamierzających odziedziczać zbawienie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy nie są oni wszyscy duchami do posług, posyłanymi do pomocy tym, którzy mają odziedziczyć zbawienie?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy nie są oni wszyscy duchami służebnymi, posyłanymi, by służyć tym, którzy mają odziedziczyć zbawienie?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali wszyscy nie są duchami usługującymi, którzy na posługę bywają posłani dla tych, którzy zbawienie odziedziczyć mają?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali wszyscy nie są duchowie usługujący, na posługę posłani dla tych, którzy dziedzictwo zbawienia wziąć mają?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czyż nie są oni wszyscy duchami służebnymi, posyłanymi na pomoc tym, którzy mają odziedziczyć zbawienie?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Czy nie są oni wszyscy służebnymi duchami, posyłanymi do pełnienia służby gwoli tych, którzy mają dostąpić zbawienia?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy nie są oni wszyscy duchami służebnymi, posłanymi, by służyć tym, którzy mają otrzymać zbawienie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Czyż nie są oni wszyscy duchami posługującymi, posłanymi do pomocy tym, którzy mają odziedziczyć zbawienie?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Czyż oni wszyscy nie są duchami służebnymi, posyłanymi do służby wśród tych, którzy mają osiągnąć zbawienie?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kim są więc aniołowie? Wszyscy oni są duchami, które służą Bogu, a on posyła ich do tych, którzy mają uczestniczyć w zbawieniu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Czyż oni wszyscy nie są duchami służebnymi, przeznaczonymi do posługi tym, którzy mają uczestniczyć w zbawieniu?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи не всі є духами служіння, що посилаються на службу задля тих, які мають успадкувати спасіння?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czyż nie wszyscy są służebnymi duchami, posłanymi do służby dla tych, co mają uzyskać zbawienie?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Czyż wszyscy oni nie są tylko duchami, które służą, posłanymi do pomocy tym, których Bóg wyzwoli?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czyż oni wszyscy nie są duchami do publicznej służby, posyłanymi w celu usługiwania tym, którzy mają odziedziczyć wybawienie?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Czy wszyscy aniołowie nie są tylko duchowymi posłańcami, mającymi służyć tym, którzy otrzymają zbawienie?