Porównanie tłumaczeń Jk 2:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Chcesz zaś poznać o człowieku pusty że wiara bez dzieł martwa jest
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Chcesz zaś poznać, pusty człowieku, że wiara bez uczynków jest bezużyteczna?*[*Lub: bezpłodna, ἀργή, zob. 680 1:8, por. 660 2:26.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Chcesz zaś poznać, o człowieku pusty, że wiara bez dzieł bezczynna* jest? [* Inne lekcje: "martwa"; "pusta".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Chcesz zaś poznać o człowieku pusty że wiara bez dzieł martwa jest
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Chcesz się przekonać, bezmyślny człowieku, że wiara bez uczynków jest pusta?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy chcesz się przekonać, marny człowieku, że wiara bez uczynków jest martwa?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale chceszli wiedzieć, o człowiecze marny! iż wiara bez uczynków martwa jest?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A chcesz wiedzieć, o człowiecze próżny, iż wiara bez uczynków martwa jest?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Chcesz zaś zrozumieć, nierozumny człowieku, że wiara bez uczynków jest bezowocna?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Chcesz przeto poznać, nędzny człowieku, że wiara bez uczynków jest martwa?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chcesz zaś się przekonać, próżny człowieku, że wiara bez uczynków jest bezużyteczna?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chcesz się przekonać, próżny człowieku, że wiara niepotwierdzona czynami nic nie daje?
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Chcesz się przekonać, pusty człowieku, że wiara bez uczynków jest jałowa?
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Czy chcesz się przekonać nierozumny człowieku, że wiara nie poparta czynem jest bezowocna?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A czy chcesz przekonać się, słaby człowiecze, że wiara bez uczynków jest bezowocna?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Чи ж не хочеш зрозуміти, о марна людино, що віра без діл мертва?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Chcesz poznać, o bezowocny człowieku, że wiara bez uczynków jest martwa?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Chcesz zatem, nierozgarnięty człeku, aby ci pokazać, że taka "wiara" bez czynów jest jałowa?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale czy chciałbyś wiedzieć, o pusty człowiecze, że wiara bez uczynków jest bezczynna?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Niemądry człowieku! Czy mam ci udowodnić, że wiara, z której nie wypływają dobre czyny, jest bezużyteczna?