Porównanie tłumaczeń Obj 1:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i Żyjący i stałem się martwy i oto żyjący jestem na wieki wieków, i mam klucze śmierci i otchłani.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i żyjący i stałem się martwy i oto żyjący jestem na wieki wieków amen i mam klucze piekła i śmierci
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i Żyjący.* Byłem umarły, lecz oto** żyję*** na wieki wieków**** i mam klucze***** Śmierci i****** Hadesu.*******[*Żyjący, ζῶν, por. θεὸς ζῶν (אלהים חיים) w: 50 5:26; 90 17:26, 36; 300 10:10;300 23:36; 340 6:27 (aram. אלהא חיא).][**lecz oto, καὶ ἰδοὺ, zwrot emfatyczny typowy dla G; zob. 730 1:18;730 4:1, 2;730 6:2, 5, 8;730 7:9;730 12:3;730 14:1, 14;730 19:11;730 22:7.][***Tj. jestem żyjący, ζῶν εἰμι, praes. peryfrastyczny, por. 730 3:2.][****50 32:40; 490 24:5; 500 14:19; 520 6:9-10; 650 7:25; 730 2:8][*****290 22:22; 470 16:19; 730 3:7; 730 20:1][******i : spójnik wyjaśniający.][*******Śmierci i Hadesu, τοῦ θανάτου καὶ τοῦ ᾅδου (הַּמָוֶת וְהַּׁשְאֹול), pojmowane przestrzennie w 730 20:13. Hades w NP ozn. miejsce tymczasowego przebywania zmarłych w oczekiwaniu na sąd (490 16:23); odpowiednik Szeolu (ׁשְאֹול); 730 1:18L. Posiadanie kluczy ozn. władzę (470 16:18;470 28:18-20).]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i żyjący, i stałem się martwy i oto żyjący jestem na wieki wieków, i mam klucze śmierci i otchłani.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i żyjący i stałem się martwy i oto żyjący jestem na wieki wieków amen i mam klucze piekła i śmierci