Porównanie tłumaczeń Rdz 36:34

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A gdy umarł Jobab, zapanował po nim Chuszam, z ziemi Temanitów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy umarł Jobab, zapanował po nim Chuszam, z ziemi Temanitów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jobab umarł, a w jego miejsce panował Chuszam z ziemi Temanitów.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I umarł Jobab, a królował miasto niego Chusam, z ziemi Temańskiej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Husam z ziemie Temańczyków.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy zaś umarł Jobab, królem był po nim Chuszam z ziemi Temanitów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zaś umarł Jobab, po nim był królem Chuszam, z kraju Temanitów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po śmierci Jobaba panował Chuszam z kraju Temanitów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Gdy umarł Jobab, królem po nim był Chuszam z kraju Temanitów.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kiedy zaś zmarł Jobab, królem po nim był Chuszam z kraju Temanitów.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Umarł Jowaw i panował w jego miejsce Chuszam z ziemi Temanitów.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Помер же Йовав, і зацарював замість нього Асом з землі Теманів.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Jobab umarł, a zamiast niego panował Chuszam, z ziemi Themanitów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy umarł Jobab, w jego miejsce zaczął panować Chuszam z ziemi Temanitów.