Porównanie tłumaczeń 2Sm 1:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dawid zapytał młodego, opowiadającego mu o tym człowieka: Skąd wiesz, że poległ Saul i Jonatan, jego syn?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Skąd wiesz, że poległ Saul i jego syn Jonatan? — zapytał Dawid młodego człowieka.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Dawid zapytał młodzieńca, który mu to powiedział: Skąd wiesz, że Saul i jego syn Jonatan umarli?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zatem rzekł Dawid do młodzieńca, który mu to powiedział: Jakoż wiesz, iż umarł Saul i Jonatan, syn jego?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Dawid do młodzieńca, który mu powiadał: Skąd wiesz, że umarł Saul i Jonatas, syn jego?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Dawid wypytywał młodzieńca, który mu przyniósł te wieści: Skąd ty wiesz, że umarł Saul i jego syn, Jonatan?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dawid zapytał młodzieńca, który mu przyniósł te wieści: Skąd wiesz, że zginął Saul i Jonatan, jego syn?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dawid zapytał młodzieńca, który przyniósł mu wieści: Jak dowiedziałeś się, że zginął Saul i jego syn Jonatan?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dawid zapytał młodzieńca, który przyniósł mu wieści: „Skąd wiesz, że zginęli Saul i jego syn Jonatan?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Spytał Dawid młodzieńca, który przyniósł mu te wieści: - Skąd wiesz, że zginął Saul i jego syn Jonatan?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Давид слузі, що йому сповіщав: Як ти взнав, що помер Саул і його син Йонатан.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Dawid spytał młodzieńca, który mu przyniósł te wieści: Skąd ci wiadomo, że zginął Saul i jego syn Jonatan?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Dawid rzekł do młodzieńca, który mu to opowiadał: ”Skąd wiesz, że poniósł śmierć Saul, a także Jonatan, jego syn?”