Porównanie tłumaczeń 1Krl 6:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zbudował występ* przy** całym domu – na pięć łokci wysoki*** – i połączył z domem**** drewnem cedrowym.[*występ, wg qere יָצִיעַ , l. płaska powierzchnia, podest; łoże, wg ketiw יָצּועַ .][**Lub: na, עַל־ּכָל־הַּבַיִת .][***Tj. 2,25 m. Jeśli bocznych komór było trzy poziomy, to zapewne chodzi o wysokość jednego poziomu.][****i połączył z domem, וַּיֶאֱחֹז אֶת־הַּבַיִת , lub: spiął dom.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wokół świątyni zbudował trzy poziomy komór, każdy o wysokości pięciu łokci, a ścianę zewnętrzną komór powiązał ze świątynią cedrowymi belkami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zbudował też przybudówkę przy całym domu wysoką na pięć łokci — była ona połączona z domem belkami cedrowymi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przybudował też ganki około całego domu na pięć łokci wzwyż, a przypojone były do domu balkami cedrowymi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zbudował piętro na wszytkim domie, pięć łokiet wzwyż, i pokrył dom drzewem cedrowym.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nadbudowę wzniósł nad całą świątynią na pięć łokci wysoko i połączył ze świątynią drewnem cedrowym.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zbudował też wokoło całej świątyni krużganek na pięć łokci wysoki i połączył go ze świątynią belkami cedrowymi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wzniósł też piętra przy całym domu, wysokie na pięć łokci, i połączył je z domem cedrowymi balami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wznosząc przybudówkę, której każde piętro miało pięć łokci wysokości, związał ją z głównym budynkiem domu cedrowymi belkami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przybudówkę wysoką na pięć łokci zbudował poza całą Świątynią i związał [ją] ze Świątynią drzewem cedrowym.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Долішний поверх: його ширина пять ліктів, і середний, шість, і третий: його ширина сім ліктів. Бо уступи домові зробив довкруги, знадвору дому, щоб не доторкалися до стін дому.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Każda galeria zbudowana wokół Przybytku miała pięć łokci wysokości, a była spojona z budynkiem za pośrednictwem cedrowych belek.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ponadto przy całym domu wybudował boczne izby mające pięć łokci wysokości, a trzymające się domu za pomocą belek cedrowych.