Porównanie tłumaczeń 1Krl 6:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A przed miejscem wewnętrznym,* dwadzieścia łokci długim i dwadzieścia łokci szerokim, i dwadzieścia łokci wysokim – a pokrył je litym złotem** – ustawił cedrowy ołtarz.[*A przed miejscem wewnętrznym : brak w G.][**litym złotem, זָהָב סָגּור .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przed tym miejscem, mierzącym dwadzieścia łokci długości, dwadzieścia szerokości i dwadzieścia wysokości, wyłożonym litym złotem, Salomon ustawił cedrowy ołtarz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
To Miejsce Najświętsze, umieszczone w przedniej części domu, miało dwadzieścia łokci długości, dwadzieścia łokci szerokości i dwadzieścia łokci wysokości. I pokrył je szczerym złotem, ołtarz cedrowy także pokrył złotem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Która świątnica najświętsza wewnątrz była dwadzieścia łokci wdłuż, a dwadzieścia łokci wszerz, i dwadzieścia łokci wzwyż; a obił ją złotem szczerem, ołtarz także cedrowy obił złotem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wyrocznica miała dwadzieścia łokiet wzdłuż i dwadzieścia łokiet wszerz, i dwadzieścia łokiet wzwyż: i okrył ją, i odział szczerym złotem, ale i ołtarz osadził cedrem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sanktuarium było dwadzieścia łokci długie, dwadzieścia łokci szerokie i dwadzieścia łokci wysokie. Wyłożył je czystym złotem. Wyłożył też ołtarz cedrowy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przed miejscem najświętszym, które miało dwadzieścia łokci długości, dwadzieścia łokci szerokości i dwadzieścia łokci wysokości, a które kazał pokryć szczerym złotem, kazał ustawić ołtarz z drzewa cedrowego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Miejsce Najświętsze miało dwadzieścia łokci długości, dwadzieścia szerokości i dwadzieścia wysokości, a wyłożył je szczerym złotem. Wyłożył też ołtarz cedrowy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Miało ono dwadzieścia łokci długości, dwadzieścia łokci szerokości i dwadzieścia łokci wysokości. Pokrył je - podobnie jak cedrowy ołtarz - czystym złotem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[...] Miejsce Najświętsze miało dwadzieścia łokci długości, dwadzieścia łokci szerokości i dwadzieścia łokci wysokości. [Salomon] pokrył je czystym złotem. Sporządził [też] ołtarz cedrowy
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
напроти давіра і позолотив його золотом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś przed Mównicą – a miała ona dwadzieścia łokci długości, dwadzieścia łokci szerokości i dwadzieścia łokci wysokości, oraz została pokryta szczerym złotem – ustawił ołtarz, który pokrył cedrowym drzewem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A to najskrytsze pomieszczenie miało dwadzieścia łokci długości i dwadzieścia łokci szerokości, i dwadzieścia łokci wysokości; i pokrył je szczerym złotem, ołtarz zaś pokrył drewnem cedrowym.