Porównanie tłumaczeń 1Krn 29:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bo pielgrzymami jesteśmy przed Twoim obliczem i przychodniami, jak wszyscy nasi ojcowie. Nasze dni na ziemi są jak cień – i bez nadziei.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdyż pielgrzymami jesteśmy przed Tobą, przychodniami, jak wszyscy nasi ojcowie. Nasze dni na ziemi są jak cień. Nie ma dla nas nadziei.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jesteśmy bowiem pielgrzymami i przychodniami przed tobą, tak jak wszyscy nasi ojcowie. Nasze dni na ziemi są jak cień i nie ma czego oczekiwać.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bośmy my pielgrzymami i przychodniami przed tobą, jako i wszyscy ojcowie nasi; dni nasze na ziemi jako cień, a nie masz czego oczekiwać.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bośmy goście przed tobą i przychodniowie, jako i wszyscy ojcowie naszy. Dni nasze jako cień na ziemi, a nie masz żadnego przedłużenia.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jesteśmy bowiem pielgrzymami przed Twoim obliczem i przybyszami, jak byli wszyscy przodkowie nasi; dni nasze jak cień na ziemi [mijają] bez żadnej nadziei.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż pielgrzymami jesteśmy przed tobą i przychodniami, jak wszyscy ojcowie nasi; jak cień są dni nasze na ziemi, beznadziejne.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdyż jesteśmy przybyszami przed Twoim obliczem i przechodniami jak wszyscy nasi ojcowie. Jak cień są nasze dni na ziemi i nie ma nadziei.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
My jesteśmy obcymi przed Tobą i pielgrzymami, jak nasi ojcowie. Dni nasze na ziemi są jak cień i nie ma tutaj nadziei.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pielgrzymami bowiem i przychodniami jesteśmy przed Tobą, jako i wszyscy ojcowie nasi; dni nasze na ziemi mijają jako cień i nie mamy się czego spodziewać.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо ми є мандрівниками перед Тобою і мандрівниками так, як всі наші батьки. Дні наші як тінь на землі, і немає оставання.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo my, jak i wszyscy nasi ojcowie, jesteśmy pielgrzymami i przychodniami przed Tobą; nasze dni na ziemi są jak cień i nie ma rezultatu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo my przed twoim obliczem jesteśmy osiadłymi przybyszami, a także osiedleńcami, podobnie jak wszyscy nasi praojcowie. Dni nasze na ziemi są jak cień i nie ma żadnej nadziei.