Porównanie tłumaczeń Wj 40:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ołtarz całopalny ustawił u wejścia do przybytku namiotu spotkania, i złożył na nim ofiarę całopalną i ofiarę z pokarmów, jak JHWH nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przed wejściem do przybytku, do namiotu spotkania, Mojżesz ustawił ołtarz całopalny i złożył na nim ofiarę całopalną oraz ofiarę z pokarmów — tak, jak PAN polecił Mojżeszowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Postawił też ołtarz całopalenia u wejścia do przybytku, czyli do Namiotu Zgromadzenia, i złożył na nim całopalenie i ofiarę pokarmową, jak PAN rozkazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nadto ołtarz postawił całopalenia przede drzwiami przybytku namiotu zgromadzenia, i ofiarował na nim całopalenie i ofiarę suchą, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I umywali Mojżesz i Aaron i synowie jego ręce swe i nogi,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ołtarz zaś całopalenia postawił przed wejściem do wnętrza Namiotu Spotkania i ofiarował na nim całopalenie i ofiarę pokarmową, jak nakazał Pan Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ołtarz całopalenia ustawił u wejścia do przybytku, do Namiotu Zgromadzenia i złożył na nim ofiarę całopalną i ofiarę z pokarmów, jak Pan nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przy wejściu do Przybytku, Namiotu Spotkania ustawił też ołtarz całopalenia, i złożył na nim ofiarę całopalną i ofiarę pokarmową, tak jak PAN nakazał Mojżeszowi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przed wejściem do Namiotu Spotkania ustawił ołtarz całopalenia. Złożył na nim całopalenie i ofiarę pokarmową, jak mu PAN polecił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kadź umieścił między Namiotem Zjednoczenia a tym ołtarzem, i wlał do niej wodę do obmywań.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A ołtarz na spalanie [oddań] umieścił [przed] wejściem do Miejsca Obecności - Namiotu Wyznaczonych Czasów. I złożył na nim [oddanie] wstępujące i [oddanie] hołdownicze, tak jak przykazał Moszemu Bóg.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І жертівник дарів поклав при дверях шатра свідчення,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
U wejścia do przybytku Przybytku Zboru postawił też ofiarnicę całopaleń i złożył na niej całopalenie oraz ofiarę z pokarmów; tak, jak WIEKUISTY przykazał Mojżeszowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A przy wejściu do przybytku namiotu spotkania ustawił ołtarz całopalny, żeby na nim składać całopalenie oraz ofiarę zbożową, tak jak Jehowa nakazał Mojżeszowi.