Porównanie tłumaczeń Iz 1:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jaką nierządnicą stało się to miasto wierne, pełne praworządności. Sprawiedliwość w nim mieszkała, a teraz – mordercy!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jaką nierządnicą stało się to miasto niegdyś wierne, pełne praworządności! Mieszkała w nim sprawiedliwość, a teraz — mordercy!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jakże to wierne miasto stało się nierządnicą! Niegdyś pełne sądu; mieszkała w nim sprawiedliwość, lecz teraz — mordercy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jakoć się stało nierządnicą to miasto wierne, pełne sądu? Sprawiedliwość mieszkała w niem; lecz teraz mężobójcy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako się zstało nierządnicą miasto wierne, pełne sądu? Sprawiedliwość mieszkała w nim, a teraz mężobójce.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jakżeż to miasto wierne stało się nierządnicą? Syjon był pełen rozsądku, sprawiedliwość w nim mieszkała, a teraz - zabójcy!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jakąż nierządnicą stało się to miasto wierne, niegdyś pełne praworządności, sprawiedliwość w nim mieszkała, a teraz mordercy!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ach, w jaki sposób stało się nierządnicą Miasto Wierne? Było pełne prawa, mieszkała w nim sprawiedliwość, a teraz – zabójcy!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ach, jakąż nierządnicą stał się Gród Wierności! Syjon był pełen prawości, siedzibą sprawiedliwości, a teraz są w nim mordercy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jakże to wierna [niegdyś] stolica stała się nierządnicą! Syjon był pełen prawości, sprawiedliwość w nim przebywała, a teraz - mordercy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Як стало блудницею вірне місто Сіон, повне суду, в якому справедливість в ньому заснула, а тепер убивства?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jakże to wierne miasto stało się prostytutką! Niegdyś pełne praworządności i sprawiedliwości, a teraz rozbójników.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
O, jakże to wierne miasto stało się nierządnicą! Pełne było sprawiedliwości; mieszkała w nim prawość, a teraz mordercy.