Porównanie tłumaczeń Kpł 27:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli (ktoś) poświęci JHWH pole przez siebie zakupione, które nie było polem z jego (dziedzicznej) posiadłości,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli ktoś poświęci PANU pole przez siebie zakupione, które nie należało do jego dziedzicznej własności,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli ktoś poświęca PANU kupione pole, które nie należy do pól jego posiadłości;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby kto rolą kupioną, która nie była z ról dziedzictwa jego poślubił Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli pole kupione jest, a nie z ojczystej osiadłości, poświęcone będzie PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli zaś ktoś poświęci dla Pana grunt kupiony, który nie należy do jego dziedzicznej posiadłości,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli ktoś poświęci Panu pole kupione, które nie było jego dziedziczną posiadłością,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli natomiast ktoś poświęci dla PANA pole nabyte przez siebie, które nie jest jego dziedziczną posiadłością,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli ktoś poświęci dla PANA kupione pole, które nie stanowi jego dziedzicznej posiadłości,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli ktoś poświęci dla Jahwe pole nabyte przez siebie, nie będące jego dziedziczną własnością,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jeżeli [człowiek] poświęci Bogu pole, które kupił, a które nie jest częścią jego dziedziczonego majątku,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж освятить Господеві з поля, яке придбав, яке не є з поля його посілості,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeżeli ktoś poświęcił WIEKUISTEMU swoje pole kupne, nie należące do jego pól dziedzicznych,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼA gdyby ktoś uświęcił dla Jehowy nabyte przez siebie pole, które nic należy do pola będącego jego własnością,