Porównanie tłumaczeń Kpł 27:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Każda twoja wycena będzie w syklach (miejsca) świętego; sykl ten będzie liczył dwadzieścia gerów.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Każda twoja wycena podawana będzie w syklach świątynnych; sykl ten będzie liczył dwadzieścia gerów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A każde twoje oszacowanie będzie według sykla świątynnego. Jeden sykl będzie wynosił dwadzieścia ger.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A każdy szacunek twój będzie wedle sykla świątnicy, a dwadzieścia pieniędzy sykiel waży.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszelki szacunek będą ważyć syklem świątnice. Sykiel ma dwiadzieścia pieniędzy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Każde twoje oszacowanie będzie dokonywane na podstawie sykla z przybytku. Jeden sykl równa się dwudziestu gerom.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Każda twoja ocena dokonywana będzie w syklach świątynnych, a ten sykl ma dwadzieścia gerów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każda twoja ocena będzie dokonywana w syklach świątynnych. Jeden sykl wynosi dwadzieścia gerów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdego oszacowania będziesz dokonywał według wagi sykla świątynnego. Jeden sykl wynosi dwadzieścia ger.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszelkie obliczenia mają się opierać na wadze sykla przy świętym Przybytku: jeden sykl będzie wynosił dwadzieścia gera.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Każda wycena będzie według [miary] świątynnego szekla, dwadzieścia gera będzie równowartością jednego szekla.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вся вартість буде мірами святими. Двадцять мір буде дидрахм.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś wszelka twoja wycena będzie dokonana na podstawie uświęconego szekla; a w szeklu będzie dwadzieścia ger.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼKażda wartość ma być szacowana w syklach świętego miejsca. Sykl ma się równać dwudziestu gerom.