Porównanie tłumaczeń Jr 7:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stań w bramie domu JHWH i zwiastuj tam to Słowo, i mów:* Słuchajcie Słowa JHWH, cała Judo, wy, którzy wchodzicie do tych bram, aby składać pokłon JHWH.**[*Być może wygłoszone za króla Jehojakima podczas Święta Tygodni w 608 r. p. Chr.][**300 7:2 w G: Słuchajcie słowa Pana, cała Judo, ἀκούσατε λόγον κυρίου πᾶσα ἡ Ιουδαία.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stań w bramie świątyni PANA i ogłaszaj tam to Słowo: Słuchajcie Słowa PANA, wy, wszyscy Judejczycy, którzy wkraczacie w te bramy, aby pokłonić się PANU!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stań w bramie domu PANA i głoś tam to słowo, i mów: Słuchajcie słowa PANA, wy wszyscy z Judy, którzy wchodzicie do tych bram, aby oddać PANU pokłon.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Staw się w bramie domu Pańskiego, a opowiadaj tam to słowo, i mów: Słuchajcie słowa Pańskiego wszystek Judo, którzy wchodzicie do bram ich, abyście się kłaniali Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Stań w bramie domu PANskiego, a powiedaj tam słowo i mów: Słuchajcie słowa Pańskiego wszytek Juda, którzy wchodzicie przez te bramy, abyście się kłaniali PANU.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stań w bramie świątyni i głoś następujące słowa: Słuchajcie słowa Pańskiego, wszyscy z Judy, którzy wchodzicie tymi bramami, aby oddać pokłon Panu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Stań w bramie domu Pana i zwiastuj tam to słowo i mów: Słuchajcie słowa Pana, wy wszyscy z Judy, którzy wchodzicie do tych bram, aby oddawać Panu pokłon.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Stań w bramie domu PANA i głoś tam to słowo. Mów: Słuchajcie słowa PANA, wy wszyscy Judejczycy, którzy wchodzicie tymi bramami, aby oddać pokłon PANU.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
„Stań w bramie domu PANA i tam głoś to słowo. Powiesz: Słuchajcie słowa PANA wszyscy Judejczycy, którzy wchodzicie przez te bramy, aby oddać pokłon PANU.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
- Stań w bramie Domu Jahwe i głoś tam tę mowę: Słuchajcie słowa Jahwe, wszyscy [mieszkańcy] Judy, wchodzący przez te bramy, by składać hołd Jahwe!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так говорить Господь Бог Ізраїля: Випряміть ваші дороги і ваші задуми, і поселю вас на цьому місці.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Stań w bramie Domu WIEKUISTEGO i ogłoś tam słowo, mówiąc: Słuchajcie słowa WIEKUISTEGO wy, wszyscy z Judy, którzy wchodzicie do tych bram, by oddać pokłon WIEKUISTEMU!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Stań w bramie domu Jehowy i tam obwieszczaj to słowo, i mów: ʼSłuchajcie słowa Jehowy, wszyscy z Judy, którzy wchodzicie w te bramy, by się kłaniać Jehowie.