Porównanie tłumaczeń Jr 7:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz jeśli szczerze poprawicie swoje drogi i swoje czyny, jeśli szczerze będziecie stosować prawo pomiędzy człowiekiem a jego bliźnim,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Musicie przede wszystkim szczerze poprawić swoje postępowanie. Musicie zmienić na lepsze swoje czyny. Jeśli między sobą szczerze będziecie trzymać się prawa,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale jeśli naprawdę poprawiacie swoje drogi i czyny, jeśli będziecie sprawiedliwie sprawować sąd pomiędzy człowiekiem a jego bliźnim;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale jeźliże polepszając polepszycie dróg swoich, i przedsięwzięcia swego; jeźliże sprawiedliwy sąd czynić będziecie między mężem a między bliźnim jego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo jeśli dobrze naprostujecie drogi wasze i sprawy wasze, jeśli czynić będziecie sąd między mężem a między bliźnim jego,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Albowiem jeżeli naprawdę poprawicie wasze postępowanie i jeżeli będziecie się kierować wyłącznie sprawiedliwością jeden wobec drugiego,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz jeżeli szczerze poprawicie swoje drogi i swoje czyny, jeżeli uczciwie stosować będziecie prawo między ludźmi,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli bowiem rzeczywiście poprawicie swoje drogi i swoje czyny i jeśli naprawdę będziecie się kierować sprawiedliwością wobec siebie nawzajem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli rzeczywiście poprawicie swoją postawę i swoje uczynki, jeśli naprawdę będziecie dla siebie nawzajem sprawiedliwi,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
[Tylko] jeżeli istotnie naprostujecie drogi swoje i czyny, jeżeli naprawdę pełnić będziecie sprawiedliwość względem każdego człowieka,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і не пригнобите приходька і сироту і вдову і не пролиєте невинну кров на цьому місці і не підете за чужими богами вам на зло,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jeżeli poprawiając, szczerze poprawicie drogi oraz wasze postępki; jeżeli postaracie się rozsądzać między człowiekiem, a jego bliźnim;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo jeśli naprawdę sprawicie, że wasze drogi i wasze postępki będą dobre, i jeśli naprawdę będziecie wprowadzać w czyn sprawiedliwość między mężczyzną a jego towarzyszem,