Porównanie tłumaczeń Jr 7:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Czy nie jest tak, że kradniecie, mordujecie i cudzołożycie, i przysięgacie fałszywie, i kadzicie Baalowi, i chodzicie za obcymi bogami, których nie znacie,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Czy nie jest tak: Kradniecie, mordujecie, cudzołożycie, składacie fałszywe przysięgi, spalacie kadzidło Baalowi, służycie innym bogom, których nawet nie znacie?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czy będziecie kraść, zabijać, cudzołożyć, przysięgać fałszywie, palić kadzidło Baalowi, iść za innymi bogami, których nie znacie;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izali kradnąc, zabijając, i cudzołożąc, i krzywoprzysięgając, i kadząc Baalowi, a chodząc za bogami obcymi, których nie znacie,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
kraść, zabijać, cudzołożyć, przysięgać fałszywie, ofiarować Baalom i chodzić za bogami cudzymi, których nie znacie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nieprawda? Kraść, zabijać, cudzołożyć, przysięgać fałszywie, palić kadzidło Baalowi, chodzić za cudzymi bogami, których nie znacie...
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jak to? Kradniecie, mordujecie, cudzołożycie i krzywoprzysięgacie, składacie ofiary Baalowi i chodzicie za cudzymi bogami, których nie znacie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Czy po to, aby kraść, mordować, cudzołożyć, fałszywie przysięgać, palić kadzidło Baalowi, chodzić za obcymi bogami, których nie znacie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potraficie kraść, mordować, cudzołożyć, przysięgać fałszywie, palić kadzidło Baalowi, chodzić za obcymi bogami, których nie znacie,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jakże to? Kraść i mordować, cudzołożyć i fałszywie przysięgać, składać ofiary kadzielne Baalowi i chodzić za cudzymi bożkami, których nie znacie?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і прийшли і стали переді Мною в домі, де прикликується на ньому моє імя, і ви сказали: Ми стрималися, щоб не робити ці всі гидоти,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czy kradnąc, zabijając, cudzołożąc, krzywoprzysięgając, kadząc Baalowi oraz chodząc za cudzymi bóstwami, których nie znaliście
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Czy można kraść, mordować i cudzołożyć, i przysięgać fałszywie, i sprawiać, by wznosił się dym ofiarny dla Baala, i chodzić za innymi bogami, których nic znaliście,