Porównanie tłumaczeń Ez 30:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wyleję moje wzburzenie na Sin, twierdzę Egiptu, i wytępię hordę z Nof.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wyleję moje wzburzenie na Sin, twierdzę Egiptu, i wytępię hordę z Teb.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyleję swoją zapalczywość na Sin, twierdzę Egiptu, i wytracę tłumy z No.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wyleję też popędliwość moję na Syn, obronne miejsce Egipskie, a wytracę mnóstwo z No.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wyleję rozgniewanie moje na Pelusium, siłę Egiptu, i wybiję mnóstwo Alexandryjskie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wyleję mój gniew na Sin, na twierdzę Egiptu, i w No wytępię hałaśliwą tłuszczę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wyleję moją zapalczywość na Sin, twierdzę Egiptu, i wytępię pospólstwo Nof.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wyleję Moje oburzenie na Sin, ostoję Egiptu, i wytracę tłumy No.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyleję moje oburzenie na Sin, ostoję Egiptu, i wytracę mieszkańców No.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyleję mój gniew na Sin, miejsce schronienia Egiptu, i wytracę tłumy w No.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і вилию мій гнів на Саін, силу Єгипту, і знищу множество Мемфіса.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wyleję Moją zapalczywość na Syn, twierdzę Micraimu, a z No wytępię tłum.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wyleję swą złość na Sin, twierdzę egipską, i wytracę rzeszę z No.