Porównanie tłumaczeń Ez 30:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Młodzi z Awen* i Pi-Beset** padną od miecza, a one (same) pójdą do niewoli.[*Awen, אָוֶן (’awen), czyli: wina; em. na: אֹון , czyli: Heliopolis G BHS.][**Tj. z Heliopolis lub Bubastis.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Młodzi z Heliopolis i Pi-Beset padną od miecza, a ludność tych miast pójdzie do niewoli.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Młodzieńcy z Awen i Pibeset polegną od miecza, te miasta pójdą do niewoli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Młodzieńcy miasta On i Bubasto od miecza polegną, a panny w pojmanie pójdą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Młodzieńcy Heliopolea i Bubasty od miecza polęgą, a same w niewolą zawiodą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Młodzieńcy z On i Pi-Beset polegną od miecza, a miasta te pójdą w niewolę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Młodzi wojownicy On i Pi-Beset padną od miecza, a ich kobiety pójdą do niewoli.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Młodzieńcy z On i Pi-Beset padną od miecza, a te miasta pójdą w niewolę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Młodzieńcy z On i Pi-Beset padną od miecza, a kobiety pójdą w niewolę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Młodzieńcy On i Pi-Beset zginą od miecza, a [mieszkańcy] tych [miast] pójdą w niewolę.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Молодці Еліополя і Вуваста впадуть від меча, і жінки підуть в полон.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Legną od miecza młodzieńcy Awenui Pi–Beset, a one same pójdą w niewolę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I młodzieńcy z On oraz Pibeset padną od miecza, a miasta pójdą w niewolę.