Porównanie tłumaczeń Lb 33:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem wyruszyli znad Morza Czerwonego i rozłożyli się obozem na pustyni Sin.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem wyruszyli znad Morza Czerwonego i rozłożyli się obozem na pustyni Sin.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wyruszyli znad Morza Czerwonego i rozbili obóz na pustyni Sin.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ruszywszy się od morza czerwonego, położyli się obozem na puszczy Syn.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
położyli się obozem na puszczy Sin.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Od Morza Czerwonego wyruszyli i rozbili obóz na pustyni Sin.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem wyruszyli znad Morza Czerwonego i rozłożyli się obozem na pustyni Syn.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Znad Morza Sitowia wyruszyli i rozbili obóz na pustyni Sin.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wyruszyli znad Morza Czerwonego i rozbili obóz na pustyni Sin.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wyruszywszy znad morza Suf rozbili obóz na pustyni Sin.\
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[8] Wyruszyli znad Morza Trzcinowego i obozowali na pustyni Sin.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І підвелися від Червоного моря і отаборилися в пустині Сін.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po czym wyruszyli od morza Sitowia i stanęli obozem na puszczy Syn.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Później wyruszyli znad Morza Czerwonego i stanęli obozem na pustkowiu Sin.