Porównanie tłumaczeń J 12:42

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Chociaż jednak i z przywódców liczni uwierzyli w Niego, ale przez Faryzeuszy nie przyznawali się, aby nie poza zgromadzeniem stali się.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Chociaż jednak i z przywódców wielu uwierzyło w Niego ale ze względu na faryzeuszów nie wyznawali aby nie wyłączeni ze zgromadzenia staliby się
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Niemniej jednak wielu spośród przywódców uwierzyło w Niego,* ale ze względu na faryzeuszów nie wyznawali (tego), aby nie zostali wyłączeni z synagogi;**[*500 7:48; 500 12:11][**500 7:13; 500 9:22]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Chociaż jednak i z przywódców liczni uwierzyli w niego, ale z powodu faryzeuszów nie przyznali się, aby nie (wykluczeni) z synagogi zostali.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Chociaż jednak i z przywódców wielu uwierzyło w Niego ale ze względu na faryzeuszów nie wyznawali aby nie wyłączeni ze zgromadzenia staliby się
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Niemniej jednak wielu przywódców uwierzyło w Jezusa, ale ze względu na faryzeuszów nie przyznawali się do tego, aby uniknąć wyłączenia z synagogi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jednak i z przełożonych wielu uwierzyło w niego, ale z powodu faryzeuszy nie wyznawali go, aby nie wyłączono ich z synagogi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszakże jednak i z książąt wiele ich weń uwierzyło; ale dla Faryzeuszów nie wyznali, aby z bóżnicy nie byli wyłączeni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wszakże jednak i z książąt wiele ich weń uwierzyło, ale dla Faryzeuszów nie wyznawali, aby nie byli z bóżnice wyrzuceni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niemniej jednak i spośród przywódców wielu w Niego uwierzyło, ale z obawy przed faryzeuszami nie przyznawali się, aby ich nie wyłączono z synagogi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mimo to jednak wielu członków Rady uwierzyło w niego, ale gwoli faryzeuszów nie wyznawali swej wiary, żeby nie zostali wyłączeni z synagogi;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wielu jednak przywódców uwierzyło w Niego, ale z obawy przed faryzeuszami nie ujawniali się, aby nie wykluczono ich z synagogi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mimo to wielu przywódców uwierzyło w Jezusa, lecz nie przyznawali się do tego ze względu na faryzeuszów, aby uniknąć wykluczenia ze wspólnoty synagogalnej.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Wielu dostojników uwierzyło w Niego, jednak z powodu faryzeuszy nie przyznawali się, by przypadkiem nie usunięto ich z synagogi.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Niemniej jednak wielu wybitnych Żydów uwierzyło w niego, ale nie przyznawali się do tego wobec faryzeuszy w obawie przed wyłączeniem z synagogi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bo umiłowali bardziej chwałę u ludzi aniżeli chwałę Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Одначе і багато можновладців повірило в нього, але через фарисеїв не признавались. щоб не бути вигнаними з синаґоґи;
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Jednakowoż wszakże i z prapoczątkowych wieloliczni wtwierdzili jako do rzeczywistości do niego, ale przez farisaiosów nie potwierdzali mówieniem tego samego, aby nie odłączeni od grupy zbierania do razem staliby się;
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jednak przy tym, także wielu z przywódców uwierzyło względem niego, ale z powodu faryzeuszów się nie przyznali, by nie zostali wykluczeni z bóżnicy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Mimo to wielu przywódców zaufało Mu, ale z powodu p'ruszim nie mówili tego otwarcie, z lęku przed wyłączeniem z synagogi,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mimo to nawet wielu władców wprawdzie uwierzyło w niego, ale ze względu na faryzeuszy nie wyznawali go, żeby ich nie wykluczono z synagogi;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Mimo to wielu przywódców uwierzyło Jezusowi. Nie przyznawali się jednak do tego w obawie przed faryzeuszami, którzy mogli wyrzucić ich z synagogi.