Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i [o] co poprosilibyście w imieniu Mym, to uczynię, aby uwielbiony został Ojciec w Synu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i że o coś kolwiek poprosilibyście w imieniu Moim to uczynię aby zostałby wsławiony Ojciec w Synu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i o cokolwiek poprosilibyście w moim imieniu,* tego dokonam,** aby Ojciec był uwielbiony*** w Synu –[*470 7:7 ; 500 15:16 ; 500 16:23-24 ][**Świadectwa tekstowe są w tym przypadku jednoznaczne: Jezus spełni prośby składane w Jego imieniu.][***500 12:28 ; 500 13:31 ; 500 17:1 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I to, (o) co poprosicie w imię me, to uczynię, aby wsławiony został Ojciec w Synu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i że (o) coś- kolwiek poprosilibyście w imieniu Moim to uczynię aby zostałby wsławiony Ojciec w Synu