Porównanie tłumaczeń J 18:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mówi jeden ze sług arcykapłana, krewnym będąc, co odciął Piotr ucho: Nie ja ciebie zobaczyłem w ogrodzie z Nim?
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówi jeden z niewolników arcykapłana krewny będący któremu odciął Piotr ucho nie ja ciebie zobaczyłem w ogrodzie z Nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Wtedy) odezwał się jeden ze sług arcykapłana, krewny tego, któremu Piotr odciął ucho:* Czy ja ciebie nie widziałem z Nim w ogrodzie?[*500 18:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówi jeden ze sług arcykapłana, krewny(m) będący (tego któremu) odciął Piotr ucho: (Czy) nie ja cię zobaczyłem w ogrodzie z nim?
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówi jeden z niewolników arcykapłana krewny będący któremu odciął Piotr ucho nie ja ciebie zobaczyłem w ogrodzie z Nim