Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mówi więc uczeń ów, którego kochał Jezus, Piotrowi: Pan jest. Szymon więc Piotr, usłyszawszy, że Pan jest, okrycie przepasał, był bowiem nagi, i rzucił się w morze.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówi więc uczeń ten którego miłował Jezus do Piotra Pan jest Szymon więc Piotr usłyszawszy że Pan jest okrycie przepasał był bowiem nagi i rzucił się w morze
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy ten uczeń, którego Jezus kochał,* powiedział do Piotra: To jest Pan! Gdy więc Szymon Piotr usłyszał, że to jest Pan, przepasał się narzutą – był bowiem nagi** – i rzucił się w morze;***[*500 13:23 ; 500 19:26 ; 500 20:2 ; 500 21:20 ][**Tj. rozebrany do pracy; 500 21:7 L.][***490 5:8 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówi więc uczeń ów, którego miłował Jezus, Piotrowi: Pan jest. Szymon więc Piotr, usłyszawszy, że Pan jest, okrycie przepasał, był bowiem nagi, i rzucił się w morze.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówi więc uczeń ten którego miłował Jezus (do) Piotra Pan jest Szymon więc Piotr usłyszawszy że Pan jest okrycie przepasał był bowiem nagi i rzucił się w morze