Porównanie tłumaczeń J 5:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Był zaś człowiek tam trzydzieści i osiem lat mający w niemocy jego;
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Był zaś jakiś człowiek tam trzydzieści i osiem lat mający w słabości
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Był tam też pewien człowiek, od trzydziestu ośmiu lat złożony swą niemocą.*[*Tj. trzydzieści osiem lat mający w swej niemocy.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Był zaś pewien człowiek tam, trzydzieści [i] osiem lat mający się w słabości jego.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Był zaś jakiś człowiek tam trzydzieści i osiem lat mający w słabości
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wśród chorych był też pewien człowiek, złożony chorobą od trzydziestu ośmiu lat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A był tam pewien człowiek, który przez trzydzieści osiem lat był złożony chorobą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A był tam niektóry człowiek trzydzieści i ośm lat chorobą złożony.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A był tam niektóry człowiek, trzydzieści i ośm lat mając w niemocy swej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Znajdował się tam pewien człowiek, który już od lat trzydziestu ośmiu cierpiał na swoją chorobę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A był tam pewien człowiek, który chorował od trzydziestu ośmiu lat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Był tam też pewien człowiek od trzydziestu ośmiu lat złożony chorobą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Był tam także pewien człowiek, który chorował trzydzieści osiem lat.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Był tam także pewien człowiek, chory od trzydziestu ośmiu lat.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Był tam pewien człowiek, który chorował już od trzydziestu ośmiu lat.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
był tam też pewien człowiek, który chorował trzydzieści osiem lat.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Був там один чоловік, що тридцять вісім років нездужав.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Był zaś jakiś człowiek tam trzydzieści (i) osiem lata mający w słabości swojej.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale był tam pewien człowiek, mający trzydzieści osiem lat w swej chorobie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Był tam jeden człowiek, który chorował od trzydziestu ośmiu lat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A był tam pewien człowiek złożony chorobą od trzydziestu ośmiu lat.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Był tam również pewien człowiek, który chorował od trzydziestu ośmiu lat.