Porównanie tłumaczeń J 6:71

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Mówił zaś [o] Judzie, [synu] Szymona Iskarioty. Ten bowiem zamierzał wydać Go, jeden z dwunastu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Mówił zaś odnośnie Judasza Szymona Iskarioty ten bowiem zamierzał Go wydać jeden będąc z dwunastu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mówił to zaś o Judaszu, (synu) Szymona Iskariota,* ** gdyż ten – jeden z Dwunastu – miał Go wydać.[*Iskariot, Ἰσκαριώθ l. Ἰσκαριώτης, to być może trans. אִיׁש־קְרִּיֹות (isz qeriot), czyli: człowiek z Keriotu; znane są co najmniej dwie wioski o tej nazwie (500 6:71L.).][**470 10:4; 470 26:14]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Mówił zaś (o) Judzie (synu) Szymona Iskarioty. Ten bowiem miał wydać go, jeden z dwunastu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Mówił zaś (odnośnie) Judasza Szymona Iskarioty ten bowiem zamierzał Go wydać jeden będąc z dwunastu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Mówił to o Judaszu, synu Szymona Iskariota, gdyż on — jeden z Dwunastu — miał Go wydać.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A to mówił o Judaszu Iskariocie, synu Szymona, bo on miał go zdradzić, będąc jednym z dwunastu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A to mówił o Judaszu, synu Szymona, Iszkaryjocie; bo go ten wydać miał, będąc jednym z onych dwunastu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A mówił o Judaszu Szymonowym Iszkariocie: bo go ten wydać miał, będąc jednym ze dwunaście.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mówił zaś o Judaszu, synu Szymona Iskarioty. Ten bowiem – jeden z Dwunastu – miał Go wydać.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I mówił o Judaszu, synu Szymona z Kariotu, bo ten miał go wydać, a był jednym z dwunastu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Mówił zaś o Judaszu, synu Szymona Iskarioty. Ten bowiem, jeden z Dwunastu, miał Go wydać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedział to zaś o Judaszu, synu Szymona Iskarioty, który miał Go zdradzić, mimo iż był jednym z Dwunastu.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Mówił to o Judaszu, [synu] Szymona Iskarioty, gdyż to on miał Go wydać — jeden z Dwunastu!
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Myślał przy tym o Judaszu, synu Szymona z Kariotu, o tym z dwunastu, który miał go zdradzić.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Говорив він про Юду Симонового Іскаріота, бо саме він, будучи одним із дванадцятьох, мав його зрадити.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Powiadał zaś Iudasa syna Simona Męża Przypadku; ten właśnie bowiem przedtem miał planowo obecnie przekazywać go, jeden z tych dwunastu.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A mówił o Judasu, synu Szymona Iszkarioty; gdyż ten miał go wydać, będąc jednym z dwunastu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
(Mówił o J'hudzie Ben-Szim'onie z K'riot, bo człowiek ten - jeden z Dwunastu! - miał Go wkrótce wydać).
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mówił zaś o Judaszu, synu Szymona Iskariota; ten bowiem miał go zdradzić, chociaż był jednym z dwunastu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Mówiąc to, miał na myśli Judasza, syna Szymona z Kariotu. To on bowiem, jako należący do grona Dwunastu, miał Go później zdradzić.