Porównanie tłumaczeń J 7:38

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Wierzący we Mnie, jak powiedziało Pismo, rzeki z wnętrza jego popłyną wody żyjącej.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wierzący we Mnie jak powiada Pismo rzeki z wnętrza jego popłyną wody żyjące
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto wierzy we Mnie, jak głosi Pismo, z jego wnętrza popłyną rzeki wody żywej.* **[*wody żywej, ὕδατος ζῶντος, idiom hbr. מַיִם חַּיִים (maim chajim), ozn. również wodę źródlaną l. bieżącą. Wg tzw. interpretacji zachodniej: ἐάν τι διψᾷ ἐρχέσθω πρός με, καὶ πινέτω 38 ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ. Καθὼς εἶπεν ἡ γραφή, ποταμοὶ ἐκ τῆς κοιλίας αὐτοῦ ῥεύσουσιν ὕδατος ζῶντος : Kto pragnie, niech przyjdzie do Mnie i niech pije, kto we Mnie wierzy; jak głosi Pismo, z wnętrza jego popłyną rzeki wody żywej. Cytowany frg. to być może: 290 58:11, ale także: 240 4:23;240 5:15; 290 44:3;290 55:1; 330 47:1; 360 4:18; 450 13:1;450 14:8 (500 7:38L.).][**230 36:9; 240 18:4; 290 58:11; 330 47:1; 500 4:10; 730 7:17; 730 21:6; 730 22:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wierzący we mnie*, jako powiedziało Pismo, rzeki z łona jego popłyną wody żyjącej. [* Słowa "wierzący we mnie" mogą należeć do zdania poprzedniego.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wierzący we Mnie jak powiada Pismo rzeki z wnętrza jego popłyną wody żyjące