Porównanie tłumaczeń Dz 12:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
którego i chwyciwszy umieścił do strażnicy wydawszy czterem czwórkom żołnierzy strzec go chcąc po Passze wyprowadzić go ludowi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
którego po schwytaniu osadził w więzieniu* i przekazał czterem czwórkom żołnierzy,** by go strzegli, zamierzając po święcie Paschy*** wyprowadzić go ludowi.[*490 21:12; 500 21:18; 510 4:3][**Strzegli go na zmianę czterej żołnierze. Do dwóch był przykuty w celi, dwaj stali przed nią. Warta u Rzymian trwała 6 godzin.][***20 12:11]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
którego i ścisnąwszy umieścił sobie w strażnicy, wydawszy czterem czwórkom żołnierzy strzec* go, postanawiając po (święcie) Paschy poprowadzić go ludowi. [* Domyślnie:aby strzegli.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
którego i chwyciwszy umieścił do strażnicy wydawszy czterem czwórkom żołnierzy strzec go chcąc po Passze wyprowadzić go ludowi
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po aresztowaniu osadził go w więzieniu i przekazał pod straż czterem czwórkom żołnierzy, zamierzając po święcie Paschy urządzić mu publiczny proces.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kiedy go schwytał, wtrącił go do więzienia i oddał pod straż szesnastu żołnierzom, zamierzając po święcie Paschy wydać go ludowi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którego pojmawszy, podał do więzienia, poruczywszy go szesnastu żołnierzom, aby go strzegli, chcąc go po wielkanocy wywieść ludowi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którego poimawszy, wsadził do ciemnice, podawszy go czworakiej czworostrażej żołnierzów pod straż, chcąc go po Paszce wywieść ludowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pojmawszy go, osadził w więzieniu i oddał pod straż czterech oddziałów, po czterech żołnierzy każdy, zamierzając po Święcie Paschy wydać go ludowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A gdy go ujął, wtrącił do więzienia i przekazał czterem czwórkom żołnierzy, aby go strzegli, zamierzając po święcie Paschy stawić go przed ludem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kiedy go pojmał, osadził w więzieniu i przekazał czterem oddziałom liczącym po czterech żołnierzy, aby go strzegli. Zamierzał bowiem wydać go ludowi po święcie Paschy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Aresztował go i wtrącił do więzienia. Kazał go strzec czterem czwórkom żołnierzy. Po święcie Paschy zamierzał go wydać ludowi.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Pojmał go zatem i osadził w więzieniu, przekazując pod opiekę czterem czteroosobowym oddziałom żołnierzy. Chciał bowiem wydać go ludowi zaraz po święcie Paschy.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Po aresztowaniu Piotra, wtrącił go do więzienia i kazał pilnować czterem czwórkom żołnierzy, chciał bowiem po święcie Paschy osądzić go publicznie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Schwyconego osadził w więzieniu, gdzie pilnowały go cztery oddziały straży, z których każdy liczył czterech żołnierzy. Chciał bowiem po Święcie Paschy wydać go ludowi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Схопив Його й посадив до в'язниці, передав чотирьом четвіркам вояків, щоб стерегли його, бажаючи вивести його до народу після Пасхи.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc go pojmał, wsadził do więzienia i powierzył, by go strzegły cztery czwórki żołnierzy. I postanowił wyprowadzić go ludowi po Święcie Paschy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
kazawszy go zatem pojmać, Herod wtrącił go do więzienia, przekazując pod straż czterech oddziałów po czterech żołnierzy, z zamiarem postawienia go publicznie przed sądem po Pesach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I pochwyciwszy go, wtrącił go do więzienia i przekazał czterem czwórkom żołnierzy, żeby go strzegli, gdyż zamierzał po Passze wydać go ludowi.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Herod polecił go związać i wtrącić do więzienia, a czterem czteroosobowym oddziałom żołnierzy rozkazał pilnować go. Po święcie bowiem zamierzał urządzić mu publiczny proces.