Porównanie tłumaczeń Dz 20:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Oprócz że Duch Święty co miasto zaświadcza mówiąc że więzy mnie i uciski trwają
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
prócz tego, co mi Duch Święty w każdym mieście poświadcza,* mówiąc, że czekają mnie więzy i uciski.**[*510 21:4][**510 9:16; 510 21:33; 520 8:35; 590 3:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
oprócz (tego), że Duch Święty co miasto* zaświadcza mi mówiąc, że więzy i utrapienia mię oczekują. [* "co miasto" - sens: w każdym mieście.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Oprócz że Duch Święty co miasto zaświadcza mówiąc że więzy mnie i uciski trwają
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wiem tylko — co mi zresztą Duch Święty w każdym mieście poświadcza — że czekają mnie więzy i ucisk.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wiem tylko, że Duch Święty poświadcza w każdym mieście, iż czekają mnie więzy i utrapienia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tylko że Duch Święty po miastach świadczy, powiadając, że mię więzienie i uciski czekają.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
jedno, że Duch święty po wszytkich mieściech świadczy mi, powiadając, że mię więzienia i utrapienia czekają w Jeruzalem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
oprócz tego, że czekają mnie więzy i utrapienia, o czym zapewnia mnie Duch Święty w każdym mieście.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Prócz tego, o czym mnie Duch Święty w każdym mieście upewnia, że mnie czekają więzy i uciski.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
oprócz tego, że czekają mnie więzy i utrapienia, o czym zapewnia mnie Duch Święty w każdym mieście.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Duch Święty zapewnia mnie jedynie w każdym mieście, że czeka mnie nowe uwięzienie i cierpienia.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
poza tym, co mi poświadcza w każdym mieście Duch Święty mówiąc, że czeka mnie uwięzienie i udręka.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wiem tylko, że nie uniknę więzienia i cierpień, bo mnie o tym w różnych miastach upewnia Duch Święty.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
To jedno wiem, bo o tym zapewnia mnie Duch Święty w każdym mieście, że czeka mnie prześladowanie i więzienie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
проте Святий Дух по містах свідчить мені, кажучи, що мене очікують кайдани та муки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z wyjątkiem tego, że Duch Święty zaświadcza mi po mieście, mówiąc, że czekają mnie pęta i uciski.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
tyle że w każdym mieście Ruach Ha-Kodesz nie przestaje mnie ostrzegać, że czeka mnie uwięzienie i prześladowanie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
nie licząc tego, że w jednym mieście po drugim duch święty wielokrotnie składa mi świadectwo, mówiąc, iż czekają mnie więzy i udręki.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Zgodnie z proroctwami, które słyszałem w wielu miastach, mogę być tylko pewien aresztowania i cierpień.