Porównanie tłumaczeń Dz 5:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bóg ojców naszych wzbudził Jezusa na którego wy położyliście ręce powiesiwszy na drzewie
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg naszych ojców* wzbudził Jezusa,** którego wy zgładziliście, wieszając na drzewie,***[*510 2:23; 510 10:39; 550 3:13; 670 2:24][**510 22:14][***510 2:24; 510 3:15; 510 4:10; 510 10:40; 510 13:30; 510 17:31]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bóg ojców naszych wskrzesił Jezusa, którego wy wzięliście w swoje ręce*, zawiesiwszy na drzewie. [* O aresztowaniu i dysponowaniu według swej woli.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bóg ojców naszych wzbudził Jezusa (na) którego wy położyliście ręce powiesiwszy na drzewie
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wy zgładziliście Jezusa. Zawiesiliście Go na krzyżu.[18] Ale Bóg naszych ojców Go wzbudził.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg naszych ojców wskrzesił Jezusa, którego wy zabiliście, zawiesiwszy na drzewie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bóg on ojców naszych wzbudził Jezusa, któregoście wy zabili, zawiesiwszy na drzewie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bóg ojców naszych wzbudził Jezusa, któregoście wy zabili, zawiesiwszy na drzewie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg naszych ojców wskrzesił Jezusa, którego wy straciliście, zawiesiwszy na drzewie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg ojców naszych wzbudził Jezusa, którego wy zgładziliście, zawiesiwszy na drzewie,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg naszych ojców wskrzesił Jezusa, którego zgładziliście przez ukrzyżowanie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg naszych przodków wskrzesił Jezusa, którego pojmaliście i zawiesiliście na drzewie.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bóg naszych ojców wskrzesił Jezusa, którego wy, wieszając na drzewie, zabiliście.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg naszych ojców obudził do życia Jezusa, którego wy zabiliście przez ukrzyżowanie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Bóg ojców naszych wskrzesił Jezusa, którego straciliście przez ukrzyżowanie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бог батьків наших воскресив Ісуса, якого ви вбили, повісивши на дереві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bóg naszych przodków wskrzesił Jezusa, którego wy wzięliście w swoje ręce, zawieszając na drewnie.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bóg naszych ojców wskrzesił Jeszuę, ale wasi ludzie zabili Go, wieszając Go na palu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bóg naszych praojców wskrzesił Jezusa, którego wyście zabili, zawieszając na palu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Bóg naszych przodków wskrzesił z martwych Jezusa, którego wy zabiliście, wieszając na drewnianym krzyżu.