Porównanie tłumaczeń Joz 10:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
zawrócili, cały lud, do obozu,* do Jozuego, w Makkedzie – (i) nikt** (już) nie ostrzył swego języka na synów Izraela!***[*do obozu : brak w G.][**nikt, לְאִיׁש : być może dit. יִׂשְרָאֵל לְאִיׁש .][***nikt nie ostrzył swego języka na synów Izraela, אֶת־לְׁשֹנֹו לְאִיׁש יִׂשְרָאֵל לִבְנֵי לֹא־חָרַץ , idiom: nikt nie ośmielił się powiedzieć złego słowa przeciw synom Izraela.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy było po wszystkim, Izrael zawrócił całym ludem do obozu, który Jozue rozbił w Makkedzie. Od tego czasu już nikt nie próbował buntować się przeciw Izraelowi.[38]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy cały lud wrócił bezpiecznie do obozu, do Jozuego w Makkedzie. Nikt nie odważył się nawet ust otworzyć przeciw synom Izraela.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy wrócił się wszystek lud zdrowo do obozu, do Jozuego w Maceda, a nie ruszył przeciwko synom Izraelskim nikt językiem swoim.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wróciło się wszytko wojsko do Jozuego do Macedy, gdzie natenczas obóz leżał, zdrowo i w zupełnej liczbie, a żaden przeciw synom Izraelowym i gęby otworzyć nie śmiał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wrócił więc wszystek lud zdrów i cały do obozu Jozuego w Makkedzie, a nikt nie odważył się nawet językiem napastować Izraelitów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Powrócił cały lud zdrowo do obozu do Jozuego w Makkeda. Nikt nie ośmielił się przeciwko synom izraelskim nawet słowo wypowiedzieć.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
cały lud powrócił w pokoju do obozu, do Jozuego, do Makkedy. Nikt już nie śmiał mówić przeciwko Izraelitom.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem cały lud wrócił bezpiecznie do obozu Jozuego w Makkedzie. Nikt nie odważył się wypowiedzieć nawet słowa przeciwko Izraelitom.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I powrócił cały lud w pokoju do obozu Jozuego w Makkedzie, a nikt nie śmiał nawet ust otworzyć przeciw Izraelitom.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ввесь нарід повернувся до Ісуса до Макиди здоровим, і не забурмотів ніхто з ізраїльських синів своїм язиком.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem cały lud wrócił pomyślnie do Jezusa, syna Nuna, do obozu w Makedy, i nikt już się nie ważył zaostrzyć języka przeciwko któremuś z synów Israela.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
cały lud zaczął w pokoju wracać do obozu, do Jozuego, pod Makkedą. Nikt nawet nie ruszył językiem przeciw synom Izraela.