Porównanie tłumaczeń Joz 10:38

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie Jozue, a z nim cały Izrael, zawrócił do Debiru i natarł na nie.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie Jozue wraz z całym Izraelem zawrócił do Debiru i natarł na nie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Stamtąd Jozue wraz z całym Izraelem wrócił do Debiru i walczył przeciwko niemu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Stamtąd obrócił się Jozue, i wszystek Izrael z nim, do Dabir, i dobywał go.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Stamtąd wróciwszy się do Dabir
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jozue wraz z całym Izraelem wrócił do Debiru i natarł na niego.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem Jozue i cały Izrael z nim zawrócił do Debiru i wszczął przeciwko niemu działania wojenne,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem Jozue zawrócił z całym Izraelem do Debiru, uderzył na niego
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Jozue z całym Izraelem skierował się do Debiru i prowadził z nim wojnę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Następnie zwrócił się Jozue wraz z całym Izraelem przeciw [miastu] Debir i uderzył na nie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І повернувся Ісус і ввесь Ізраїль до Давіра і обкруживши його
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Jezus, syn Nuna, zwrócił się wraz z całym Israelem przeciwko Debirowi oraz na nie uderzył.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu Jozue, a z nim cały Izrael, wrócił do Debiru i wszczął przeciw niemu wojnę.