Porównanie tłumaczeń Joz 12:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I obszar* Oga, króla Baszanu, z reszty Refaitów,** *** który mieszkał w Asztarot i w Edrej,[*Lub: granicę, ּגְבּול ; brak w G.][**Wg G: olbrzymów, τῶν γιγάντων.][***50 2:10-11; 50 3:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Drugim z pokonanych był Og, król Baszanu, należący do ostatnich przedstawicieli Refaitów.[54] Mieszkał on w Asztarot i w Edrei,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Granica Oga, króla Basan, z szczątku Rafaim, który mieszkał w Astarot i w Edrai i panował na górze Hermon i w Salecha, i we wszytkim Basan aż do granic
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie Og, król Baszanu, jeden z ostatnich Refaitów, z siedzibą w Asztarot i Edrei,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oraz nad obszarem, należącym do Oga, króla Baszanu, który ocalał z rodu olbrzymów, mieszkał w Asztarot i w Edrei;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I terytorium Oga, króla Baszanu, jednego z ostatnich potomków Refaitów, który mieszkał w Asztarot i w Edrei.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponadto Og, król Baszanu, jeden z ostatnich Refaitów, który mieszkał w Asztarot i Edrei.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dalej król Og z Baszanu, jeden z ostatnich potomków Refaitów, który przebywał w Asztarot i w Edrei.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з ґіґантів остався Оґ цар Васана, що жив в Астароті і в Едраїні,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto granice Oga, króla Baszanu, który należał do szczątków Refaidów i zasiadał w Asztaroth i Edrei.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I terytorium Oga króla Baszanu, ocalałego z Refaitów, który mieszkał w Asztarocie i Edrei