Porównanie tłumaczeń Joz 17:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wówczas synowie Józefa zwrócili się do Jozuego: Dlaczego przydzieliłeś nam dziedzictwo jednym losem i jednym pomiarem,* skoro jesteśmy ludem licznym i jak dotychczas JHWH nam błogosławił?[*Lub: sznurem.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas potomkowie Józefa zwrócili się do Jozuego: Dlaczego przydzieliłeś nam dziedzictwo jednym losem i jednym pomiarem, skoro jesteśmy ludem licznym i jak dotychczas PAN nam błogosławił?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy synowie Józefa powiedzieli do Jozuego: Dlaczego dałeś nam w dziedzictwo jeden los i jeden dział? Jesteśmy przecież ludem wielkim i PAN dotychczas nam błogosławił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekli synowie Józefowi do Jozuego, mówiąc: Przeczżeś nam dał w dziedzictwo los jeden, i sznur jeden? a myśmy lud wielki i dotąd błogosławił nam Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I mówili synowie Jozef do Jozuego i rzekli: Czemuś mi dał osiadłość losu i sznura jednego, gdyżem jest tak wielkiej liczby i błogosławił mi PAN?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potomkowie Józefa wystąpili do Jozuego, oświadczając: Dlaczego wyznaczyłeś mi jeden tylko los i jeden dział, chociaż stanowię lud liczny, bo tak aż dotąd błogosławi mi Pan?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tedy rzekli synowie Józefa do Jozuego: Dlaczego przydzieliłeś nam losem tylko jeden dział jako dziedzictwo, przecież jesteśmy ludem licznym i dotychczas Pan nam błogosławił?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potomkowie Józefa zwrócili się do Jozuego z pytaniem: Dlaczego wyznaczyłeś mi tylko jeden los i jeden dział jako dziedzictwo? Jestem przecież wielkim ludem, bo tak bardzo PAN mi pobłogosławił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potomkowie Józefa powiedzieli do Jozuego: „Dlaczego dałeś nam dziedzictwo wyznaczone tylko jednym losem i tylko jedną część? Jesteśmy przecież licznym ludem, bo jak dotąd PAN nam błogosławi”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Synowie Józefa rzekli do Jozuego: - Czemu dałeś nam jako dziedzictwo jeden tylko dział i jedną część? Jesteśmy przecież licznym ludem, bo dotychczas Jahwe nam błogosławi.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А сини Йосифа сказали Ісусові, мовлячи: Чому ти нам дав одне насліддя і один жереб, я ж є численний нарід, і мене Бог поблагословив.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz synowie Josefa przedstawili Jezusowi, synowi Nuna, co następuje: Czemu wyznaczyłeś mi tylko jeden los i jeden udział w dziedzictwie, aczkolwiek stanowię liczny lud i WIEKUISTY dotąd mi błogosławił?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I synowie Józefa odezwali się do Jozuego, mówiąc: ”Dlaczego dałeś mi w dziedzictwo jeden los i jeden dział, skoro jestem licznym ludem, ponieważ Jehowa błogosławi mi aż dotąd?