Porównanie tłumaczeń Joz 17:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Selofchad bowiem, syn Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, nie miał synów, tylko córki. Oto imiona jego córek: Machla i Noa, Chogla, Milka i Tirsa.*[*40 27:1-8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Selofchad bowiem, syn Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, nie miał synów. Miał tylko córki. Nosiły one imiona: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz Selofchad, syn Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, nie miał synów, tylko córki. Oto imiona jego córek: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale Salfaad, syn Heferów, syna Galaadowego, syna Machyrowego, syna Manasesowego, nie miał synów, jedno córki, a te imiona córek jego: Machla, i Noa, Hegla, Melcha, i Tersa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz Salfaad, synowi Hefer, syna Galaad, syna Machir, syna Manasse, nie urodzili się synowie, ale tylko córki, których te są imiona: Maala i Noa, i Hegla, i Melcha, i Tersa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Selofchad, syn Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, nie miał synów, a tylko córki, które nazywały się: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Lecz Selofchad, syn Chefera, syna Gileada, syna Machira, syna Manassesa, nie miał synów, tylko córki. A takie były imiona jego córek: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Selofchad zaś, syn Chefera, syna Gileada, syna Makira, syna Manassesa, nie miał synów, a tylko córki. Oto imiona jego córek: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Selofchad natomiast, syn Chefera, który był synem Gileada, ten synem Makira, a on synem Manassesa, nie miał synów, lecz same córki. Oto ich imiona: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirsa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Celofchad, syn Chefera, który pochodził od Gileada, a ten znów pochodził od Makira, syna Manassego, nie miał synów, lecz same córki. A oto imiona córek: Machla, Noa, Chogla, Milka i Tirca.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І в Салпаада сина Офера, не було в нього синів, але лиш дочки, і це імена дочок Салпаада: Маала і Нова і Еґла і Мелха і Терса
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Colofchad, syn Chefera, syna Gileada, syna Machira, syna Menaszy – nie miał synów, tylko córki. A jego córki nazywały się: Machla, Noa, Chogla, Milka i Thyrca.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Celofchad, syn Chefera, syna Gileada, syna Machira, syna Manassesa, nie miał synów, lecz córki; a oto imiona jego córek: Machla i Noa, Chogla, Milka i Tirca.