Porównanie tłumaczeń Joz 19:48

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Takie było dziedzictwo plemienia synów Dana według ich rodzin, te miasta wraz z ich osiedlami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Takie było dziedzictwo plemienia potomków Dana według ich rodzin; obejmowało ono te miasta wraz z ich osiedlami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto dziedzictwo pokolenia synów Dana według ich rodzin, te miasta oraz przyległe do nich wioski.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Danowych według domów ich; te miasta, i wsi ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ta jest osiadłość pokolenia synów Dan, według rodów ich, miasta i wsi ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Takie było dziedzictwo pokolenia potomków Dana według ich rodów: te miasta i przyległe wioski.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To jest dziedzictwo plemienia synów Dana według ich rodów, te miasta z ich osiedlami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To jest dziedzictwo plemienia potomków Dana według ich rodów, wszystkie te miasta wraz z należącymi do nich osadami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Taka była dziedziczna posiadłość plemienia Dana, odpowiednio do ich rodów, i takie miasta z przyległymi do nich wioskami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Takie było dziedzictwo pokolenia synów Dana odpowiednio do ich rodów. Należą do nich te właśnie miasta z przyległymi do nich osiedlami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пішли сини Юди і воювали проти Лахіса і взяли його і побили його лезом меча і поселилися в ньому і назвали його імя Ласендак. І Аморрей остався жити в Еломі і в Саламіні. І затяжіла рука Ефраїма на них, і стали їм носіями данини
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto dziedziczna posiadłość różnych rodów pokolenia synów Dana – wymienione miasta, wraz z przyległymi siołami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto dziedzictwo plemienia synów Dana według ich rodzin. To były miasta oraz ich osady.