Porównanie tłumaczeń Joz 2:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Mężczyźni zaś powiedzieli jej (jeszcze): (Tak) wywiążemy się z tej przysięgi, którą nas związałaś:*[*którą nas związałaś : brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zwiadowcy powiedzieli do niej jeszcze: Ustalmy, że w ten sposób spełnimy przysięgę, którą nas związałaś.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mężczyźni powiedzieli jej: Będziemy wolni od tej przysięgi, którą kazałaś nam złożyć;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekli jej mężowie oni: Będziemy wolni od przysięgi tej, którąś nas poprzysięgła,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którzy rzekli do niej: Będziem wolni od tej przysięgi, którąś nas poprzysięgła,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zwiadowcy powiedzieli: Tak wywiążemy się z tej przysięgi, którą kazałaś nam złożyć:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekli do niej mężowie: Chcemy dotrzymać tej przysięgi, którą kazałaś nam złożyć.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zwiadowcy jej odpowiedzieli: Wypełnimy przysięgę, do której nas zobowiązałaś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zwiadowcy rzekli do niej: „Pod jednym warunkiem dotrzymamy przysięgi, którą kazałaś nam złożyć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zwiadowcy rzekli do niej: - Wypełnimy przysięgę, którą nas związałaś.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали до неї мужі: Ми є чисті в цій твоїй клятві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś owi mężowie jeszcze do niej powiedzieli: Będziemy wolni od przysięgi, którą nas zaprzysięgłaś,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mężowie zaś rzekli do niej: ”Jesteśmy wolni od winy w związku z tą twoją przysięgą, którą nas zaprzysięgłaś.