Porównanie tłumaczeń Joz 22:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tylko usilnie dbajcie, by postępować zgodnie z przykazaniem i Prawem, które nadał wam Mojżesz, sługa JHWH, abyście kochali JHWH, waszego Boga, chodzili wszystkimi Jego drogami, przestrzegali Jego przykazań, lgnęli do Niego i służyli Mu z całego swojego serca i z całej swojej duszy.*[*50 10:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tylko bądźcie pilni w przestrzeganiu przykazania i Prawa, które nadał wam Mojżesz, sługa PANA. Darzcie PANA, waszego Boga, miłością, kroczcie Jego drogami, przestrzegajcie Jego przykazań i lgnijcie do Niego — służcie Mu z całego swojego serca i z całej swojej duszy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tylko uważajcie pilnie, by zachować przykazanie i prawo, które nakazał wam Mojżesz, sługa PANA — abyście miłowali PANA, swojego Boga, kroczyli wszystkimi jego drogami, zachowywali jego przykazania, lgnęli do niego i służyli mu z całego swego serca i z całej swej duszy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tylko strzeżcie pilnie, abyście zachowali przykazanie, i Zakon, który wam rozkazał Mojżesz, sługa Pański: abyście miłowali Pana Boga waszego, a chodzili wszystkiemi drogami jego, chowając rozkazania jego, dzierżąc się go i służąc mu ze wszystkiego serca waszego, i ze wszystkiej duszy waszej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
wszakże tak, żebyście strzegli pilnie i skutkiem wypełnili przykazania i zakon, który wam przykazał Mojżesz, sługa PANSKI, żebyście miłowali PANA Boga waszego a chodzili wszytkimi drogami jego i zachowali przykazania jego, i dzierżeli się go, i służyli ze wszystkiego serca i ze wszystkiej dusze waszej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Troszczcie się tylko pilnie o to, żebyście spełniali przykazanie i prawo, które nakazał wam Mojżesz, sługa Pana: miłować Pana, Boga waszego, postępować zawsze Jego drogami, zachowywać Jego przykazania, przylgnąć do Niego i służyć Mu całym waszym sercem i całą duszą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Starajcie się tylko usilnie, aby wypełniać przykazanie i prawo, jakie nadał wam Mojżesz, sługa Pana, abyście miłowali Pana, Boga waszego - i chodzili wytrwale jego drogami, abyście przestrzegali jego przykazań i lgnęli do niego - i służyli mu z całego serca swego i z całej duszy swojej.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Starajcie się jednak pilnie wypełniać przykazania i Prawo, które nakazał wam Mojżesz, sługa PANA, abyście miłowali PANA, waszego Boga, chodzili wszystkimi Jego drogami, przestrzegali Jego przykazań, przylgnęli do Niego i służyli Mu całym sercem i całą duszą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tylko starajcie się bardzo gorliwie zachowywać przykazanie i prawo, które dał wam Mojżesz, sługa PANA: miłować PANA, swojego Boga, kroczyć drogą, którą On wam wskazał, przestrzegać Jego przykazań, przylgnąć do Niego i służyć Mu całym swoim sercem i całą swoją duszą”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Starajcie się tylko wiernie wypełnić nakazy i prawa, które dał wam Mojżesz, sługa Jahwe: miłując Jahwe, waszego Boga, krocząc zawsze wszystkimi Jego drogami, zachowując wszystkie Jego przykazania, trwając w łączności z Nim i służąc Mu z całego serca waszego i z całej duszy waszej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Але дуже зберігатимете чинити заповіді і закон, так як нам заповів чинити Мойсей господний раб, любити Господа Бога вашого, ходити в усіх його дорогах, зберігати його заповіді і приставати до нього і служити йому з усього вашого ума і з усієї вашої душі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Tylko pilnie uważajcie, abyście spełniali przykazanie; Prawo, które powierzył wam Mojżesz, sługa WIEKUISTEGO; miłowali WIEKUISTEGO, waszego Boga, oraz chodzili po wszystkich Jego drogach, przestrzegając Jego przykazań. Nadto lgnęli do Niego oraz Mu służyli całym sercem i całą waszą duszą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tylko bardzo pilnie starajcie się wprowadzać w czyn przykazanie i prawo, które wam nakazał Mojżesz, sługa Jehowy, miłując Jehowę, waszego Boga, i chodząc wszystkimi jego drogami, i przestrzegając jego przykazań, i lgnąc do niego, i służąc mu całym swym sercem i całą swą duszą”.