Porównanie tłumaczeń Joz 24:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Po tych wydarzeniach Jozue, syn Nuna, sługa JHWH, umarł. Liczył sobie sto dziesięć lat.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po tych wydarzeniach Jozue, syn Nuna, sługa PANA, umarł. W chwili śmierci liczył sobie sto dziesięć lat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po tych wydarzeniach umarł Jozue, syn Nuna, sługa PANA, mając sto dziesięć lat.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I stało się potem, że umarł Jozue, syn Nunów, sługa Pański, we stu i w dziesięciu lat.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A potym umarł Jozue, syn Nun, sługa PANSKI, mając sto i dziesięć lat;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem umarł Jozue, syn Nuna, sługa Pana, mając sto dziesięć lat.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Po tych wydarzeniach umarł Jozue, syn Nuna, sługa Pana, mając sto dziesięć lat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po tych wydarzeniach Jozue, syn Nuna, sługa PANA, umarł w wieku stu dziesięciu lat.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Po tych wydarzeniach umarł Jozue, syn Nuna, sługa PANA, mając sto dziesięć lat.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po tych wydarzeniach umarł Jozue, syn Nuna, sługa Jahwe, licząc sto dziesięć lat.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І послужив Ізраїль Господеві всі дні Ісуса і всі дні старшин, які перебули час з Ісусом і які побачили всі господні діла, які Він вчинив Ізраїлеві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A po tych wypadkach stało się, że Jezus, syn Nuna, sługa WIEKUISTEGO, umarł, mając sto dziesięć lat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Po tym wszystkim Jozue, syn Nuna, sługa Jehowy, umarł w wieku stu dziesięciu lal.