Porównanie tłumaczeń Joz 5:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Cały lud, (czyli) ci, którzy wyszli, byli obrzezani. Cały natomiast lud, ci, którzy urodzili się na pustyni, w drodze, po wyjściu z Egiptu – nie byli obrzezani.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszyscy oni byli obrzezani, natomiast cały lud, to znaczy chłopcy, którzy urodzili się na pustyni, w czasie drogi, po wyjściu z Egiptu, obrzezani nie byli.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Cały lud, który wyszedł, był obrzezany. Lecz cały lud, który urodził się na pustyni, w drodze po wyjściu z Egiptu, nie był obrzezany.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo obrzezan był wszystek on lud, co wyszedł; ale wszystek lud, który się zrodził na puszczy, w drodze po wyjściu z Egiptu, nie był obrzezany.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
którzy wszyscy byli obrzezani. A lud, który się urodził na puszczy,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci bowiem wszyscy z ludu, którzy wyszli, byli obrzezani; natomiast ci z ludu, którzy się urodzili na pustyni w drodze po wyjściu z Egiptu, nie byli obrzezani.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Cały zaś lud, który wyszedł, był obrzezany, ale ludu, który urodził się w drodze na pustyni, po wyjściu z Egiptu, nie obrzezano.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszyscy mężczyźni, którzy opuścili Egipt, byli obrzezani, ale ci urodzeni na pustyni w czasie drogi, po wyjściu z Egiptu, nie byli obrzezani.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Cały lud, który wyruszył, był obrzezany, ale ci, którzy się urodzili na pustyni w czasie drogi po wyjściu z Egiptu, już nie byli obrzezani.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszyscy spośród ludu, którzy wyszli, byli obrzezam, ale ci z ludu, którzy urodzili się na pustyni, w drodze po wyjściu z Egiptu, nie byli obrzezam.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
цих всіх Ісус обрізав.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo z ludu byli obrzezani ci wszyscy, co wyszli sami; a nie byli obrzezani ci z ludu, którzy urodzili się w drodze na pustyni, po ich wyjściu z Micraim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Cały bowiem lud, który wyszedł, był obrzezany, lecz całego ludu urodzonego w drodze na pustkowiu, gdy wychodzili z Egiptu, nie obrzezano.