Porównanie tłumaczeń Joz 8:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wcześnie rano Jozue wstał, dokonał przeglądu ludu i ruszył do Aj, on oraz starsi Izraela, na czele ludu.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wczesnym rankiem Jozue wstał, dokonał przeglądu wojska i ze starszymi ludu na czele wyruszył pod Aj.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnego dnia Jozue wstał wcześnie rano, obliczył lud i poszedł przed nim wraz ze starszymi Izraela przeciwko Aj.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem wstawszy Jozue bardzo rano, obliczył lud, a szedł sam i starsi z Izraela przed ludem przeciw Haj.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i wstawszy rano uszykował towarzysze, i szedł z starszymi na czele wojska, obtoczony posiłkiem waleczników.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A wstawszy wcześnie rano, dokonał przeglądu ludu i wraz ze starszymi Izraela na czele poprowadził lud przeciw Aj.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nazajutrz Jozue wstał wczesnym rankiem, odbył przegląd ludu i ruszył ze starszymi Izraela na czele ludu do Aj.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jozue wstał wcześnie rano, dokonał przeglądu ludu i wyruszył na jego czele wraz ze starszymi Izraela do Aj.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wcześnie rano Jozue wstał, dokonał przeglądu wojska i idąc na czele ludu wraz ze starszymi Izraela, wyruszył przeciwko Aj.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jozue wstawszy wcześnie rano dokonał przeglądu ludu i wyruszył razem ze starszyzną Izraela na jego czele przeciw Aj.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Й Ісус, вставши вранці, провірив нарід, і пішов він і старшини перед лицем народу до Ґай.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I Jezus, syn Nuna, wstał wczesnym rankiem oraz odbył przegląd ludu. Potem, na czele ludu, pociągnął wraz ze starszymi Israela ku Aj.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jozue wstał wczesnym rankiem i dokonał przeglądu ludu, i wyruszył – on oraz starsi Izraela – na czele ludu do Aj.