Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
wychowująca nas, abyśmy wyparłszy się bezbożności i światowych pragnień, rozsądnie i sprawiedliwie i pobożnie żyli, w teraźniejszym wieku,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
korygująca nas aby wyparłszy się bezbożności i światowe pożądliwości rozsądnie i sprawiedliwie i pobożnie żylibyśmy w tym teraz wieku
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
pouczając nas, abyśmy wyrzekli się bezbożności* oraz światowych** pożądań*** **** i żyli w tej obecnej dobie rozsądnie, sprawiedliwie***** i pobożnie,******[*620 2:16 ][**Lub: ziemskich.][***Lub: dążeń, ἐπιθυμίας : wyrażenie to jest etycznie obojętne; zabarwienie etyczne nadaje mu kontekst.][****610 6:9 ; 630 3:3 ; 670 4:2 ; 690 2:16 ][*****520 14:17 ; 560 1:4 ][******610 2:10 ; 620 3:12 ]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
wychowującą nas, aby odrzuciwszy bezbożność i światowe pożądania, rozsądnie. i sprawiedliwie, i nabożnie zaczęlibyśmy żyć w (tym) teraz wieku,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
korygująca nas aby wyparłszy się bezbożności i światowe pożądliwości rozsądnie i sprawiedliwie i pobożnie żylibyśmy w (tym) teraz wieku