Porównanie tłumaczeń 2P 3:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ten już, ukochani, drugi wam piszę list, w którym rozbudzam was w przypominaniu czystą myśl,
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ten już umiłowani drugi wam piszę list w których pobudzam waszą przez przypomnienie szczerą myśl
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ten list, ukochani, jest już drugim listem, który do was piszę; w nich przez przypominanie chcę pobudzić* ** wasz zdrowy rozsądek***[*chcę pobudzić, praes. conativus, lub: pobudzam.][**520 15:15; 680 1:12-13][***zdrowy rozsądek, εἰλικρινῆ διάνοιαν, l. wypróbowane słońcem myślenie.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ten już, umiłowani, drugi wam piszę list, w których rozbudzam waszą przez przypomnienie nieskażoną myśl,
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ten już umiłowani drugi wam piszę list w których pobudzam waszą przez przypomnienie szczerą myśl
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kochani, piszę do was już drugi list. Chcę w nich, dzięki powtarzaniu tego, co ważne, pobudzić do myślenia wasze szczere umysły.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Umiłowani, piszę do was już ten drugi list. W nich przez przypominanie pobudzam wasz czysty umysł;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Najmilsi! już ten drugi list do was piszę, którym wzbudzam przez napominanie uprzejmą myśl waszę,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oto ten wtóry list do was, namilejszy, piszę, w których szczerą myśl waszę przez napominanie wzbudzam
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Umiłowani, piszę do was ten już drugi list; w nich pobudzam wasz zdrowy rozsądek i pamięć,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
List ten, umiłowani, jest już drugim listem, który do was piszę, a w nich chcę przez przypominanie utrzymać w czujności prawe umysły wasze,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To jest, umiłowani, już drugi list, który do was piszę. Przez przypominanie pobudzam w nich wasze nieskażone myślenie,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kochani! Piszę do was już ten drugi list. Oba są dla was przypomnieniem i wezwaniem do zachowania czystego sumienia.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Ten list jako już drugi piszę do was, umiłowani. Pobudzam w nich przypomnieniem waszą czystą myśl,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Kochani, jest to już drugi list, który do was piszę; pragnę w nim poprzez przypomnienie pobudzić do czujności wasze szczere umysły,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ten to już drugi list piszę do was, umiłowani! Pokrzepiam w nich szczerego ducha waszego, przypominając,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це вже, улюблені, пишу вам друге з послань, в яких нагадуванням розбуджую в вас чисту думку,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Umiłowani, piszę już do was ten drugi list, w których pobudzam waszą prostą myśl przez przypomnienie,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Drodzy przyjaciele, piszę do was ten drugi list, a w obu listach staram się pobudzić was do zdrowego myślenia poprzez przypominanie,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Umiłowani, oto piszę do was już drugi list, w którym tak jak w pierwszym pobudzam przez przypomnienie waszą umiejętność jasnego myślenia,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Kochani, to już mój drugi list, w którym zachęcam was do tego, abyście uważali na siebie, zachowywali czyste sumienie