Porównanie tłumaczeń 2P 3:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Nie opóźnia Pan obietnicy, jak niektórzy [za] powolność uważają, ale jest cierpliwy ku wam, nie chcąc kogoś zgubić, ale wszystkich ku zmianie myślenia dać miejsce.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Nie zwleka Pan z obietnicą jak niektórzy za zwlekanie uważają ale jest cierpliwy względem nas nie chcąc by ktoś zginąć ale by wszyscy do nawrócenia dojść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pan nie zwleka* z (dotrzymaniem) obietnicy,** choć niektórzy uważają, że zwleka,*** lecz okazuje cierpliwość**** względem was, bo nie chce, aby ktoś zginął,***** lecz chce, aby wszyscy doszli do opamiętania.******[*420 2:3; 650 10:37][**680 3:4][***330 12:22][****520 2:4; 680 3:15][*****680 3:6][******330 18:23; 330 33:11; 610 2:4; 730 2:5; 730 3:3]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Nie zwleka Pan obietnicy, ponieważ niektórzy (za) zwlekanie uznają. ale jest wielkoduszny względem was*, nie chcąc, (by) jacyś zginąć. ale (by) wszyscy do zmiany myślenia** dojść***. [* Inne lekcje zamiast,,względem was": "względem nas"; "z powodu was".] [** W N.T. termin techniczny: "nawrócenie".] [*** "by jacyś zginąć (...) dojść" - składniej: "by jacyś zginęli, ale by wszyscy do zmiany myślenia doszli".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Nie zwleka Pan (z) obietnicą jak niektórzy (za) zwlekanie uważają ale jest cierpliwy względem nas nie chcąc (by) ktoś zginąć ale (by) wszyscy do nawrócenia dojść