Porównanie tłumaczeń Sdz 1:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie Juda* udał się do Kananejczyków, którzy mieszkali w Hebronie** – a Hebron nazywało się wcześniej Kiriat-Arba*** – i pobili Szeszaja, Achimana i Talmaja.**** *****[*Wg BHS: Kaleb, כָלֵב , zob. 60 15:13.][**G G A dod.: i wystąpił Hebron przeciwko, καὶ ἐξῆλθεν Χεβρων ἐξ ἐναντίας.][***10 23:2][****G dod.: dzieci Anaka, γεννήματα τοῦ Ενακ.][*****60 15:13-19]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie Juda[3] wyruszył na Kananejczyków mieszkających w Hebronie. Hebron nazywało się wcześniej Kiriat-Arba. Pokonał tam on Szeszaja, Achimana i Talmaja.[4]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie Juda wyruszył przeciwko Kananejczykom, którzy mieszkali w Hebronie (a Hebron przedtem nazywał się Kiriat-Arba), i pobił Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ciągnął tedy Juda przeciwko Chananejczykowi, który mieszkał w Hebronie, (a imię Hebronu było przedtem Karyjatarbe) i poraził Sesai i Ahymana, i Talmaja.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I wyciągnąwszy Juda przeciw Chananejczykowi, który mieszkał w Hebron (którego imię z staradawna było Kariat Arbe), zabił Sesai i Ahiman i Tolmai,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie wyruszył Juda przeciw Kananejczykom, którzy zajmowali Hebron - nazwa Hebronu brzmiała niegdyś Kiriat-Arba - i pobił Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem wyruszył Juda przeciwko Kananejczykom mieszkającym w Hebronie; a Hebron nazywało się przedtem Kiriat-Arba. I pobili Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Juda wyprawił się także przeciwko Kananejczykom mieszkającym w Hebronie, który przedtem nazywał się Kiriat-Arba, i pobił Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem Juda wyruszył do walki z Kananejczykami zamieszkałymi w Hebronie - nazwa Hebronu brzmiała przedtem Kiriat Arba - i pokonał Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I ruszył Juda na Kanaanitów zamieszkujących Chebron (ale nazwa Chebronu brzmiała przedtem Kirjat-Arba) i pobili Szeszaja, Achimana i Talmaja.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пішов Юда проти хананея, що жив в Хевроні, і вийшов Хеврон напроти. А раніше імя Хеврона було Каріатарвоксефер. І він побив Сесія і Ахімана і Толмія, з роду Енака.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Juda zwrócił się przeciw Kanaanejczykom, którzy osiedli w Hebronie i pokonali Szeszaja, Achimana i Talmaja. Zaś przedtem Hebron nazywał się Kirjath Arba.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Juda pomaszerował przeciw Kananejczykom, którzy mieszkali w Hebronie (a Hebron nosił przedtem nazwę Kiriat-Arba), i pobili Szeszaja oraz Achimana i Talmaja.