Porównanie tłumaczeń Sdz 18:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Stamtąd przeszli na pogórze Efraima i przybyli aż pod dom Micheasza.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Stamtąd przeszli na pogórze Efraima i przybyli aż pod dom Micheasza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A kiedy wyruszyli stamtąd na górę Efraim, przybyli aż do domu Micheasza;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A ruszywszy się stamtąd na górę Efraim przyszli aż do domu Michasowego;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Stamtąd przeszli na górę Efraim. A gdy przyszli do domu Michy,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Stamtąd ruszyli na górę Efraima i przyszli do domu Miki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Stamtąd przeszli na pogórze efraimskie i doszli pod sam dom Micheasza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Stamtąd wyruszyli w góry Efraima i przybyli do domu Miki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Stamtąd poszli w góry Efraima i przybyli do domu Miki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A stamtąd przeprawili się w góry Efraim i przybyli do domu Mikaja.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказала Даліла до Сампсона: Аж до тепер обманув ти мене і сказав мені неправду. Сповісти мені чим можна тебе звязати. І він сказав до неї: Якщо сплетеш сім кучерів моєї голови з прядивом і вбєш на колі в стіну, і буду слабий, так як один з людей.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Stamtąd pociągnęli do efraimskich gór i zaszli do domu Michy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem przeszli stamtąd w górzysty region Efraima i doszli aż do domu Micheasza.