Porównanie tłumaczeń Rt 4:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A to są potomkowie Peresa: Peres spłodził Chesrona,*[*Chesron, חֶצְרֹון (chetsron), od חצר , czyli: zagrodowy (miłośnik zagród dla owiec?).]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A oto imiona potomków Peresa: Peres był ojcem Chesrona,[28]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A oto potomkowie Peresa: Peres spłodził Chesrona;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A teć są rodzaje Faresowe: Fares spłodził Hesrona;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Te są rodzaje Fares: Fares zrodził Ezron,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A oto potomkowie Peresa. Peres był ojcem Chesrona.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A tacy są potomkowie Peresa: Peres zrodził Chesrona,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A oto potomkowie Peresa: Peres był ojcem Chesrona,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A oto potomkowie Peresa. Peres był ojcem Chesrona.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A oto potomstwo Pereca: od Pereca pochodzi Cheszron,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І це роди Фареса: Фарес породив Есрона,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto potomkowie Pereca. Perec spłodził Checrona.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A oto pokolenia Pereca: Perec został ojcem Checrona,