Porównanie tłumaczeń 1Sm 15:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Samuel powiedział do Saula: Przestań!* Oznajmię ci, co JHWH powiedział mi** tej nocy. A on na to: Powiedz.[*Lub: Poczekaj chwilę!][**mi : brak w klk Mss.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy Samuel przerwał Saulowi: Przestań! Oznajmię ci, co PAN wyjawił mi tej nocy. A on na to: Powiedz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Samuel powiedział do Saula: Stój, a powiem ci, co PAN mówił do mnie tej nocy. Odpowiedział mu: Powiedz.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł Samuel do Saula: Dopuść, a powiem ci, co mówił Pan do mnie w nocy; a on mu rzekł: Powiedz.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Samuel do Saula: Dopuść mi, a powiem ci, co mówił PAN do mnie w nocy. I rzekł mu: Powiedz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Samuel odpowiedział Saulowi: Dosyć! Powiem ci, co rzekł do mnie Pan tej nocy. Odrzekł: Mów!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rzekł tedy Samuel do Saula: Przestań! Oznajmię ci, co Pan powiedział do mnie tej nocy. A ten odrzekł: Powiedz.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Samuel jednak powiedział Saulowi: Przestań! Oznajmię ci, co PAN powiedział do mnie tej nocy. Saul zaś odparł: Mów!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Samuel mu przerwał: „Dosyć! Muszę ci oznajmić to, co PAN powiedział do mnie tej nocy”. Saul rzekł: „Mów!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Samuel wszakże rzekł do Saula: - Przestań! Oznajmię ci, co Jahwe powiedział mi tej nocy. Odpowiedział mu: - Mów!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Самуїл до Саула: Остав і сповіщу тобі, що Господь сказав до мене вночі. І сказав йому: Говори.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Na to Samuel powiedział do Saula: Powstań, a ci powiem, co WIEKUISTY wypowiedział do mnie tej nocy. Zatem mu odpowiedział: Mów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wtedy Samuel powiedział do Saula: ”Przestań! Oznajmię ci, co Jehowa mówił mi ubiegłej nocy”. Ten więc rzekł do niego: ”Mów!”