Porównanie tłumaczeń 1Sm 15:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Więc dlaczego nie posłuchałeś głosu JHWH, lecz rzuciłeś się na łup i dopuściłeś się niegodziwości w oczach JHWH?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Więc dlaczego nie posłuchałeś głosu PANA, lecz rzuciłeś się na łup i dopuściłeś się tego, co w oczach PANA jest niegodziwością?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlaczego więc nie posłuchałeś głosu PANA, lecz rzuciłeś się na łup i uczyniłeś to zło w oczach PANA?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przeczżeś tedy nie usłuchał głosu Pańskiego, aleś się udał za korzyścią, i uczyniłeś złe przed oczyma Pańskiemi?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Czemużeś nie słuchał głosu PANSKIEGO, aleś się rzucił do korzyści i uczyniłeś złe przed oczyma PANSKIMI?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czemu więc nie posłuchałeś głosu Pana? Rzuciłeś się na łup, popełniłeś więc to, co złe w oczach Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Więc dlaczego nie usłuchałeś głosu Pana, lecz rzuciłeś się na łup i uczyniłeś zło przed Panem?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Dlaczego nie usłuchałeś głosu PANA, lecz rzuciłeś się na łup, robiąc to, co złe w oczach PANA?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlaczego więc nie posłuchałeś głosu PANA, rzuciłeś się na łup i uczyniłeś to, co według PANA jest złe?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlaczego nie usłuchałeś głosu Jahwe, dlaczego rzucając się na łup, uczyniłeś to, co jest złe w oczach Jahwe?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І чому ти не послухався господнього голосу, але кинувся захопити здобич і вчинив погане перед Господом?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czemu więc, nie usłuchałeś głosu WIEKUISTEGO, chciwie napadłeś na łup i spełniłeś to zło w oczach WIEKUISTEGO?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dlaczego więc nie usłuchałeś głosu Jehowy, lecz chciwie rzuciłeś się na łup i czyniłeś to, co złe w oczach Jehowy?”