Porównanie tłumaczeń 1Sm 15:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Samuel powiedział: Przywiedźcie do mnie Agaga, króla Amaleka. A Agag szedł do niego w więzach.* I powiedział Agag: Zapewne ustąpiła** gorycz śmierci.***[*w więzach, מַעֲדַּנֹות (ma‘adannot), hl 2, por. 220 38:31, lub: (1) wesoło, od עדן ; (2) chwiejnie, z drżeniem, od מעד , pod. G: καὶ προσῆλθεν πρὸς αὐτὸν Αγαγ τρέμων.][**ustąpiła, סָר , brak w G, tj.: Czy tak gorzka jest śmierć?, εἰ οὕτως πικρὸς ὁ θάνατος.][***Zdanie wieloznaczne; zob. G, gdzie brak słowa: ustąpiła.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Samuel rozkazał: Przyprowadźcie mi Agaga, króla Amalekitów. Agag szedł do niego w więzach i niespokojny. Myślał: Czy ustąpiła gorycz śmierci?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Samuel rzekł: Przyprowadźcie do mnie Agaga, króla Amalekitów. Agag podszedł do niego odważnie i powiedział: Na pewno ustąpiła gorycz śmierci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Samuel: Przywiedźcie do mnie Agaga, króla Amalekitskiego; i szedł do niego Agag poważnie, i rzekł Agag: Zaiste uszedłem gorzkości śmierci.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Samuel: Przywiedźcie do mnie Agag, króla Amalek. I przywiedziono przedeń Agaga, barzo tłustego i drżącego. I rzekł Agag: I takli rozłącza gorzka śmierć?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Samuel dał potem rozkaz: Przyprowadźcie do mnie króla Amalekitów - Agaga! Agag zbliżył się do niego chwiejnym krokiem i rzekł: Naprawdę znikła u mnie gorycz śmierci.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I rzekł Samuel: Przywiedźcie do mnie Agaga, króla Amalekitów. A Agag szedł do niego odważnie. I rzekł Agag: Zaiste ustąpiła gorycz umierania.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Następnie Samuel rozkazał: Przyprowadźcie do mnie Agaga, króla Amalekitów. Agag przyszedł do niego w kajdanach i powiedział: Oto oddaliła się gorycz śmierci.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy Samuel rozkazał: „Przyprowadźcie do mnie Agaga, króla Amalekitów!”. Agag zbliżył się do niego chwiejnym krokiem, gdyż myślał: „Oto nadeszła gorzka śmierć”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem rozkazał Samuel: - Przyprowadźcie do mnie Agaga, króla Amalekitów! Agag szedł do niego wesół, bo mówił: - Na pewno nie grozi [mi] już gorycz śmierci!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав Самуїл: Приведіть мені Аґаґа царя Амалика. І прийшов до нього Аґаґ тремтячи, і сказав Аґаґ: Чи так гірка смерть.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Potem Samuel powiedział: Przyprowadźcie do mnie Agaga, amalekickiego króla. Zaś Agag wesoło podszedł do niego oraz Agag powiedział: Zaprawdę, już ustąpiła gorycz śmierci!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Samuel powiedział: ”Przyprowadźcie tu do mnie Agaga, króla Amaleka”. Wtedy Agag niechętnie poszedł do niego i Agag zaczął mówić sobie: ”Doprawdy, oddaliła się gorycz umierania”.