Porównanie tłumaczeń J 3:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Po tym przyszedł Jezus i uczniowie Jego do Judei ziemi i tam przebywał z nimi i zanurzał.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Po tych przyszedł Jezus i uczniowie Jego do judejskiej ziemi i tam przebywał z nimi i zanurzał
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem Jezus, wraz ze swoimi uczniami, poszedł do ziemi judzkiej i tam przebywał z nimi i chrzcił.* **[*chrzcił, ἐβάπτιζεν, może w sensie sprawczym, tj. kierował tym, 500 3:22L.][**500 4:1-2]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Po tym przyszedł Jezus i uczniowie jego do Judei ziemi, i tam przebywał z nimi i zanurzał.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Po tych przyszedł Jezus i uczniowie Jego do judejskiej ziemi i tam przebywał z nimi i zanurzał
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem Jezus wraz ze swoimi uczniami udał się na tereny Judei, gdzie z nimi przebywał i chrzcił.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Jezus przyszedł wraz ze swymi uczniami do Judei i tam przemieszkiwał z nimi, i chrzcił.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem przyszedł Jezus i uczniowie jego do Judzkiej ziemi, i tam przemieszkiwał z nimi i chrzcił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Potym przyszedł Jezus i uczniowie jego do Żydowskiej ziemie i tam przemieszkiwał z nimi, i chrzcił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem Jezus i uczniowie Jego udali się do ziemi judzkiej. Tam z nimi przebywał i udzielał chrztu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem Jezus poszedł wraz ze swymi uczniami do ziemi judzkiej i tam przebywał z nimi, i chrzcił.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem Jezus wraz z uczniami udał się do Judei i tam przebywał z nimi i chrzcił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następnie Jezus wraz z uczniami przybył do ziemi judzkiej, gdzie się z nimi zatrzymał i chrzcił.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Potem Jezus i Jego uczniowie udali się do ziemi judzkiej. Tam z nimi przebywał i udzielał chrztu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Potem Jezus wraz z uczniami przyszedł do Judei. Tam z nimi przebywał i chrzcił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem Jezus poszedł z uczniami do ziemi judzkiej. Tam przebywał z nimi i chrzcił.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відтак прийшов Ісус з учнями в Юдею і з ними там перебував та хрестив.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Potem-za te właśnie przyszedł Iesus i uczniowie jego do Iudai ziemi, i tam na wskroś rozkruszał czas wspólnie z nimi i zanurzał dla pogrążenia i zatopienia.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po tych wydarzeniach Jezus przyszedł do ziemi Judy, jak również jego uczniowie, i razem z nimi tam przebywał oraz chrzcił.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Później Jeszua i Jego talmidim udali się na wiejskie obszary J'hudy, gdzie pozostawał z nimi przez jakiś czas, zanurzając ludzi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem Jezus i uczniowie poszli do krainy judejskiej; i tam spędzili z nimi jakiś czas, i chrzcił.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jakiś czas później Jezus wraz z uczniami udał się na tereny Judei. Zatrzymał się tam i udzielał ludziom chrztu.